Bezerra Da Silva - Osso Duro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Osso Duro




Osso Duro
Hard Bone
Menu
Menu
Osso Duro
Hard Bone
Bezerra da Silva
Bezerra da Silva
É que eu sou osso duro de roer
Because I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!
Mas eu sou osso duro de roer
Because I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!
Conheço cobra criada
I know about domesticated snakes
E sempre curti o sereno
And I've always enjoyed the night air
É que quando chego em qualquer pedaço
Whenever I arrive in any place
Sei muito bem onde o veneno
I know exactly where the poison is
Você que é traiçoeiro
You, who are treacherous
Não vai se dar bem comigo
Will not fare well with me
Eu não vou dar mole à você
I will not give you an inch
Porque todo caguete é um perigo
Because every snitch is a danger
É que eu sou osso duro de roer
Because I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!
Eu sou osso duro de roer
I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!
Gosto de ver tudo certo
I like to see everything in order
E pago pra não vacilar
And I pay not to make a mistake
É que eu ando no meio de esperto
Because I only hang out with smart people
E também não piso pra não embolar
And I also don't step on toes so as to avoid entanglements
Quando digo que sou osso duro
When I say that I am a hard bone
Vejo que você se espanta
I see that you are surprised
E se tentar me engolir
And if you try to swallow me
Vou ficar travessado na sua garganta
I'll get stuck in your throat
Eu sou osso duro de roer
I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!
É que eu sou osso duro de roer
Because I'm a hard bone to crack
Não vai dar pra você!
You won't be able to handle me!





Writer(s): Zeluiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.