Bezerra Da Silva - Osso Duro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Osso Duro




Osso Duro
Крепкий орешек
Menu
Меню
Osso Duro
Крепкий орешек
Bezerra da Silva
Безерра да Силва
É que eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!
Mas eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!
Conheço cobra criada
Я знаю, что такое подвох,
E sempre curti o sereno
И всегда начеку.
É que quando chego em qualquer pedaço
Куда бы я ни пришел,
Sei muito bem onde o veneno
Я знаю, где яд зарыт.
Você que é traiçoeiro
Ты, коварная женщина,
Não vai se dar bem comigo
Со мной тебе не справиться.
Eu não vou dar mole à você
Я тебе не дам слабину,
Porque todo caguete é um perigo
Ведь каждый доносчик опасен.
É que eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!
Eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!
Gosto de ver tudo certo
Мне нравится, когда всё чётко,
E pago pra não vacilar
И я плачу за то, чтобы быть бдительным.
É que eu ando no meio de esperto
Я вращаюсь только среди умных,
E também não piso pra não embolar
И осторожно ступаю, чтобы не вляпаться.
Quando digo que sou osso duro
Когда я говорю, что я крепкий орешек,
Vejo que você se espanta
Вижу, ты удивлена.
E se tentar me engolir
А если попытаешься меня проглотить,
Vou ficar travessado na sua garganta
Я застряну у тебя в горле.
Eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!
É que eu sou osso duro de roer
Я крепкий орешек, милая,
Não vai dar pra você!
Тебе меня не сломать!





Writer(s): Zeluiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.