Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Overdose de Cocada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overdose de Cocada
Cocada Overdose
Alô,
rapaziada
Hey
there,
guys,
Se
liga
no
refrão
Listen
to
the
chorus
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
Outra
vez,
pra
marcar
One
more
time,
to
make
it
stick
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
Eu
tô
duro
e
só
quero
I'm
broke
and
all
I
want
A
rapa
da
cocada
e
mais
nada
Is
the
cocada
leftovers
and
nothing
else
Olha
aí,
já
armei
meu
tabuleiro
Look,
I've
already
set
up
my
stand
Vendo
pra
qualquer
pessoa
Selling
to
anyone
Tem
da
preta
e
tem
da
branca
There's
the
black
one
and
the
white
one
E
quem
prova
não
enjoa,
por
que?
And
whoever
tries
it
doesn't
get
tired,
why?
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
Tem
preto
que
come
da
branca
There
are
black
guys
who
eat
the
white
one
Tem
branco
que
come
da
preta
There
are
white
guys
who
eat
the
black
one
Tem
gosto
pra
todo
freguês
There's
a
taste
for
every
customer
Só
não
vale
misturar
Just
don't
mix
them
up
Vai
numa
de
cada
vez
Go
one
at
a
time
Não
misture
o
paladar
Don't
confuse
your
palate
E
o
overdose
de
cocada
And
the
cocada
overdose
Até
pode
te
matar
Might
even
kill
you
Só
por
que?
Just
because?
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
O
delega
da
área
The
area's
delegate
Já
mandou
averiguar
Has
already
ordered
an
investigation
Que
é
que
tem
nessa
cocada
What's
in
this
cocada
Que
tá
todo
mundo
querendo
provar
That
everyone
wants
to
try
Houve
uma
diligência
There
was
a
search
Só
para
experimentar
Just
to
try
it
out
Eles
provaram
da
cocada
They
tasted
the
cocada
E
disseram
doutor
deixa
isso
pra
lá
And
said,
"Doctor,
forget
about
it"
Só
por
que?
Just
because?
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
Olha
aí,
já
armei
meu
tabuleiro
Look,
I've
already
set
up
my
stand
Vendo
pra
qualquer
pessoa
Selling
to
anyone
Tem
da
preta
e
tem
da
branca
There's
the
black
one
and
the
white
one
E
quem
prova
não
enjoa
porque
And
whoever
tries
it
doesn't
get
tired
because
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
Tem
preto
que
come
da
branca
There
are
black
guys
who
eat
the
white
one
Tem
branco
que
come
da
preta
There
are
white
guys
who
eat
the
black
one
Tem
gosto
pra
todo
freguês
There's
a
taste
for
every
customer
Só
não
vale
misturar
Just
don't
mix
them
up
Vai
numa
de
cada
vez
Go
one
at
a
time
Não
misture
o
paladar
Don't
confuse
your
palate
Que
overdose
de
cocada
That
a
cocada
overdose
Até
pode
te
matar
Might
even
kill
you
Só
por
que?
Just
because?
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa,
é
It's
good
cocada,
it
is
O
delegado
da
área
The
area's
delegate
Já
mandou
averiguar
Has
already
ordered
an
investigation
O
que
é
que
tem
nessa
cocada
What's
in
this
cocada
Que
tá
todo
mundo
querendo
provar
That
everyone
wants
to
try
Houve
uma
diligência
There
was
a
search
Só
para
experimentar
Just
to
try
it
out
Eles
provaram
da
cocada
They
tasted
the
cocada
E
disseram
doutor
deixa
isso
pra
lá
And
said,
"Doctor,
forget
about
it"
Só
por
que?
Just
because?
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é
It's
good
cocada,
isn't
it?
É
cocada
boa
It's
good
cocada
É
cocada
boa,
ou
não
é...
It's
good
cocada,
isn't
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adir De Oliveira Souza, Ivan Luiz Mendonca Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.