Bezerra Da Silva - Papo de Malandro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Papo de Malandro




Papo de Malandro
Разговор мошенника
É mais siri esperto!
Вот это краб хитрый!
Arranca pelanca e não cai no pulsar.
Сорвёт наживку и в ловушку не попадётся.
Ele come a isca por fora,
Он съедает приманку снаружи,
E de barriga cheia se manda pro mar.
А с полным брюхом уходит в море.
Isso é papo de malandro,
Это разговоры мошенника, милая,
Otário não pode entrar.
Простофилям сюда вход воспрещён.
Porque tem língua comprida,
Потому что у них язык длинный,
E bate nos dentes se o bicho pegar.
И зубы стучат, если зверь их поймает.
É fácil rolar em fieira,
Легко катиться по течению, дорогая,
Difícil é fazer o peão rodar!
Сложно заставить пешку крутиться!
Com a malandragem não tem brincadeira,
С мошенничеством шутки плохи,
Quem corta a madeira tem que carregar.
Кто рубит дерево, тот должен его нести.
Siri esperto!
Краб хитрый!
Arranca pelanca e não cai no pulsar.
Сорвёт наживку и в ловушку не попадётся.
Ele come a isca por fora,
Он съедает приманку снаружи,
E de barriga cheia se manda pro mar.
А с полным брюхом уходит в море.
Mais a malandragem e a privacidade,
Но мошенничество и осторожность,
Sempre possui.
Всегда при мне.
comi muitas frutas,
Я съел много фруктов, красотка,
Porém o caroço nunca engoli.
Но косточки никогда не глотал.
É por isso que eu,
Именно поэтому я,
Estou sempre no conceito da rapaziada.
Всегда в почёте у ребят.
Porque não sei, não conheço,
Потому что я не знаю, не знаком,
E também nunca vi ninguém dar dois em nada!
И никогда не видел, чтобы кто-то давал что-то задаром!
Siri esperto!
Краб хитрый!
Arranca pelanca e não cai no pulsar.
Сорвёт наживку и в ловушку не попадётся.
Ele come a isca por fora,
Он съедает приманку снаружи,
E de barriga cheia se manda pro mar.
А с полным брюхом уходит в море.





Writer(s): Genesio Martins Filho, Joel Clementino Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.