Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Parabéns do Brasil Pra Você
Parabéns do Brasil Pra Você
Congratulations from Brazil to You
Como
mora
lalau
nesse
nosso
Brasil,
ô
Brasil
How
wonderful
it
is
to
live
in
Brazil,
oh
Brazil
Lalau
dá
trombada
no
meio
da
rua
Walking
down
the
street,
bump
into
a
thief
É
que
meteram
o
chefe
da
Roubos
e
Furtos,
limparam
o
doutor
They
arrested
the
leader
of
Robbery
and
Extortion,
and
cleaned
out
the
doctor
Que
é
o
terror
da
ratatuia
He
is
the
terror
of
the
street
rats
E
tem
até
ladrão
de
fraque
e
cartola
roubando
ladrão
And
there
are
even
thieves
in
tails
and
top
hats,
robbing
each
other
Essa
tal
de
falcatrua
This
famous
fraud
E
o
micróbio
da
fraude
e
da
corrupção
continua
And
the
microbe
of
fraud
and
corruption
continues
Devorando
os
irmãos
e
fazendo
das
suas
Devouring
its
brothers
and
getting
rich
off
of
it
Roubam
até
da
merenda
e
crianças
carentes,
minha
Nossa
Senhora!
They
are
even
stealing
children's
school
lunches
and
the
needy,
oh
my
goodness!
Só
não
roubam
São
Jorge
porque
ele
mora
na
lua
They
only
don't
steal
St.
George
because
he
lives
on
the
moon
Roubam
até
da
merenda
e
crianças
carentes,
minha
Nossa
Senhora!
They
are
even
stealing
children's
school
lunches
and
the
needy,
oh
my
goodness!
Só
não
roubam
São
Jorge
porque
ele
mora
na
lua
(e
a
cruel?)
They
only
don't
steal
St.
George
because
he
lives
on
the
moon
(and
he
is
cruel?)
A
cruel
rapinagem
só
vai
acabar,
só
vai
acabar
This
cruel
looting
will
only
end,
it
will
only
end
Quando
o
nosso
governo
parar
de
manobra
When
our
government
stops
maneuvering
Na
hora
que
a
impunidade
deixar
de
imperar
When
impunity
no
longer
reigns
E
meu
povo
faminto
tiver
mesa
farta
e
grana
de
sobra
And
my
hungry
people
have
a
decent
table
and
money
to
spare
Quando
a
nossa
Mãe
Pátria
se
livrar
de
quem
não
presta
When
our
Mother
Country
gets
rid
of
those
who
are
not
good
E
o
dinheiro
do
cofre
render
pra
valer
sem
desaparecer
And
the
money
in
the
coffers
will
be
used
wisely
and
will
not
disappear
A
nossa
renda
bem
distribuída
pra
quem
merecer
Our
wealth
will
be
well
distributed
to
those
who
deserve
it
E
o
desvio
de
verba
pro
banco
suíço
não
acontecer
And
the
diversion
of
funds
to
Swiss
banks
will
not
happen
E
o
povão
com
salário
decente
e
ambiente
de
festa,
podes
crer
And
the
people
with
decent
salaries
and
a
festive
atmosphere,
you
can
believe
it
Consagrar
o
Presidente
e
cantar
parabéns
pra
você
(vou
dizer
parabéns)
Will
consecrate
the
President
and
sing
congratulations
to
you
(I
will
say
congratulations)
Parabéns
pra
você
Congratulations
to
you
Nesta
data
feliz
On
this
happy
day
O
Presidente
é
nosso
grande
amigo
e
é
sujeito
homem
The
President
is
our
great
friend
and
a
real
man
É
povo
que
diz
The
people
say
Acabou
com
a
miséria
e
a
fome
do
nosso
país
(diga
lá
parabéns)
He
ended
the
misery
and
hunger
of
our
country
(say
congratulations)
Parabéns
pra
você
(parabéns,
parabéns)
Congratulations
to
you
(congratulations,
congratulations)
Nesta
data
feliz
On
this
happy
day
E
o
Presidente
é
nosso
grande
amigo
e
é
sujeito
homem
And
the
President
is
our
great
friend
and
a
real
man
É
povo
que
diz
The
people
say
Acabou
com
a
miséria
e
a
fome
do
nosso
país
(diga
lá
parabéns)
He
ended
the
misery
and
hunger
of
our
country
(say
congratulations)
Parabéns
pra
você
(parabéns,
parabéns)
Congratulations
to
you
(congratulations,
congratulations)
Nesta
data
feliz
On
this
happy
day
E
o
Presidente
é
nosso
grande
amigo
e
é
sujeito
homem
And
the
President
is
our
great
friend
and
a
real
man
É
povo
que
diz
The
people
say
Acabou
com
a
miséria
e
a
fome
do
nosso
país
...
He
ended
the
misery
and
hunger
of
our
country
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelino Da Chatuba, Edson Show
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.