Bezerra Da Silva - Preconceito de Cor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Preconceito de Cor




(Aí meu irmão, eu quero ver eles prender é o primeiro time amizade)
(Там мой брат, я хочу, чтобы они держать первое время дружбы)
(Prender caído é mole)
(Держать падший моль)
Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada
Я подписываю под доктора, на мой кондуктор
Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada
Мы criolos холма, но никто ничего не украл
Isso é preconceito de cor vou provar ao senhor
Это предрассудки цвет я собираюсь доказать, господа
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
Porque é que o doutor não prende aquele careta
Потому, что доктор не держит тот нахмурился
Que faz mutreta e anda de terno
Что только делает коротышей и только ходит в костюме
Porém o seu nome não vai pro caderno
Однако его имя не будет про тетрадь
Ele anda na rua de pomba rolô
Он ходит на улице голубя rolô
A lei é implacável para nós favelados
Закон только беспощадный для нас favelados
E protege o golpista, ele tinha de ser
И защищает переворот, он должен был быть
O primeiro da lista
Первой в этом списке
Se liga nessa doutor, ih
Если сплав в этом доктора, ih
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
É, se um refresco
Это, видите ли, дает отдых
Isso não é pretexto pra mostrar serviço
Это не предлог, чтоб показать, услуги
Eu assumo o compromisso
Я предполагаю, встречи
Pago até a fiança da rapaziada
Оплаченный залог кондуктор
Porque que é que ninguém mete o grampo
Почему никто не вмешивается зажим
No pulso daquele colarinho branco
На запястье той белых воротничков
Roubou joia e o ouro de serra pelada
Украл драгоценный камень и золото serra pelada
Somente o doutor que não sabe de nada, vai
Только доктор, который ничего не знает, будет
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
Porque é que o doutor não prende aquele careta
Потому, что доктор не держит тот нахмурился
Que faz mutreta e anda de terno
Что только делает коротышей и только ходит в костюме
Porém o seu nome não vai pro caderno
Однако его имя не будет про тетрадь
Ele anda na rua de pomba rolô
Он ходит на улице голубя rolô
A lei é implacável pra nós favelados
Закон только беспощадный мы favelados
E protege o golpista, ele tinha de ser
И защищает переворот, он должен был быть
O primeiro da lista
Первой в этом списке
Se liga nessa doutor, ih
Если сплав в этом доктора, ih
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
É, se um refresco
Это, видите ли, дает отдых
Isso não é pretexto pra mostrar serviço
Это не предлог, чтоб показать, услуги
Eu assumo o compromisso
Я предполагаю, встречи
Pago até a fiança da rapaziada
Оплаченный залог кондуктор
Porque que é que ninguém mete o grampo
Почему никто не вмешивается зажим
No pulso daquele colarinho branco
На запястье той белых воротничков
Roubou joia e o ouro de serra pelada
Украл драгоценный камень и золото serra pelada
Somente o doutor que não sabe de nada, vai gênio
Только доктор, который ничего не знает, будет гений
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
(Se liga doutor)
(Если сплав доктор)
(Eu assino embaixo doutor por minha rapaziada)
подписываю под доктора, на мой кондуктор)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)
(Isso é preconceito de cor)
(Это предрассудки цвета)
(Os criolos não é quatorze não doutor)
(Criolos не четырнадцать, не доктора)
(Eu assino embaixo doutor)
подписываю под доктора)
malandragem
обман
(Por minha rapaziada)
(По моим патроном)
(Somos criolos do morro mas ninguém roubou nada)
(Мы criolos холма, но никто ничего не украл)





Writer(s): Naval, G Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.