Bezerra Da Silva - Quem Usa Antena é Televisão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Quem Usa Antena é Televisão




Quem Usa Antena é Televisão
Who Uses Antenna is Television
Ae malandro... o chico falou que não é vinte um... que ninguém vai alugar a
Hey man... Chico said that it's not twenty-one... that nobody will rent the
Cabeça dele pra botar antena que ele não é embratel...
Top of his head to put an antenna on, he's not Embratel...
na minha bocada a crioula do chico pedia socorro
In my neck of the woods, Chico's girl was crying for help
Chorava, gemia, o coro comia
She was crying, moaning, the whole chorus was eating
A nega apanhava que nem um ladrão
The black woman was getting beat up like a thief
Isso aconteceu em uma madrugada de segunda feira
This happened on a Monday morning
O chico voltava da gafieira
Chico was coming back from the dance hall
E flagrou um esperto no seu barracão, diz ai
And caught a creep in his shack, tell me about it
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
O chico bateu assim pro esperto
Chico beat up the creep like this
não vou te matar pra não correr esse risco
I'm only not going to kill you to avoid the risk
Meu barraco não é o rio de são francisco
My shack is not the São Francisco River
Pra morar esse peixe vilão
For this villainous fish to live in
É e tem mais o seguinte vamos botar logo as cartas mesa
Hey, and here's the thing, let's get it straight
Eu fico no barraco e você leva a nega
I'll stay in the shack and you take the lady
Essa piranha brava eu não quero mais não, diz
I don't want this angry piranha anymore, he said
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
na minha bocada a crioula do chico pedia socorro
In my neck of the woods, Chico's girl was crying for help
Chorava, gemia, o coro comia
She was crying, moaning, the whole chorus was eating
A nega apanhava que nem um ladrão
The black woman was getting beat up like a thief
Isso aconteceu em uma madrugada de segunda feira
This happened on a Monday morning
O chico voltava da gafieira
Chico was coming back from the dance hall
E flagrou um esperto no seu barracão, diz ai
And caught a creep in his shack, tell me about it
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação
And was only billing the lady for this slip-up
O chico voltava da gafieira
Chico was coming back from the dance hall
E flagrou um esperto no seu barracão, diz ai
And caught a creep in his shack, tell me about it
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação
And was only billing the lady for this slip-up
Ele disse que quem usa antena é televisão
He said that who uses antenna is television
E estava cobrando da nega essa vacilação (diz ai)
And was only billing the lady for this slip-up (tell me about it)





Writer(s): Enedir Vieira Dantas, Celso Claudio Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.