Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Quem Usa Antena é Televisão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Usa Antena é Televisão
Who Uses Antenna is Television
Ae
malandro...
o
chico
falou
que
não
é
vinte
um...
que
ninguém
vai
alugar
a
Hey
man...
Chico
said
that
it's
not
twenty-one...
that
nobody
will
rent
the
Cabeça
dele
pra
botar
antena
que
ele
não
é
embratel...
Top
of
his
head
to
put
an
antenna
on,
he's
not
Embratel...
Lá
na
minha
bocada
a
crioula
do
chico
pedia
socorro
In
my
neck
of
the
woods,
Chico's
girl
was
crying
for
help
Chorava,
gemia,
o
coro
comia
She
was
crying,
moaning,
the
whole
chorus
was
eating
A
nega
apanhava
que
nem
um
ladrão
The
black
woman
was
getting
beat
up
like
a
thief
Isso
aconteceu
em
uma
madrugada
de
segunda
feira
This
happened
on
a
Monday
morning
O
chico
voltava
lá
da
gafieira
Chico
was
coming
back
from
the
dance
hall
E
flagrou
um
esperto
no
seu
barracão,
diz
ai
And
caught
a
creep
in
his
shack,
tell
me
about
it
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
O
chico
bateu
assim
pro
esperto
Chico
beat
up
the
creep
like
this
Só
não
vou
te
matar
pra
não
correr
esse
risco
I'm
only
not
going
to
kill
you
to
avoid
the
risk
Meu
barraco
não
é
o
rio
de
são
francisco
My
shack
is
not
the
São
Francisco
River
Pra
morar
esse
peixe
vilão
For
this
villainous
fish
to
live
in
É
e
tem
mais
o
seguinte
vamos
botar
logo
as
cartas
mesa
Hey,
and
here's
the
thing,
let's
get
it
straight
Eu
fico
no
barraco
e
você
leva
a
nega
I'll
stay
in
the
shack
and
you
take
the
lady
Essa
piranha
brava
eu
não
quero
mais
não,
diz
I
don't
want
this
angry
piranha
anymore,
he
said
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Lá
na
minha
bocada
a
crioula
do
chico
pedia
socorro
In
my
neck
of
the
woods,
Chico's
girl
was
crying
for
help
Chorava,
gemia,
o
coro
comia
She
was
crying,
moaning,
the
whole
chorus
was
eating
A
nega
apanhava
que
nem
um
ladrão
The
black
woman
was
getting
beat
up
like
a
thief
Isso
aconteceu
em
uma
madrugada
de
segunda
feira
This
happened
on
a
Monday
morning
O
chico
voltava
lá
da
gafieira
Chico
was
coming
back
from
the
dance
hall
E
flagrou
um
esperto
no
seu
barracão,
diz
ai
And
caught
a
creep
in
his
shack,
tell
me
about
it
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
O
chico
voltava
lá
da
gafieira
Chico
was
coming
back
from
the
dance
hall
E
flagrou
um
esperto
no
seu
barracão,
diz
ai
And
caught
a
creep
in
his
shack,
tell
me
about
it
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
Ele
disse
que
quem
usa
antena
é
televisão
He
said
that
who
uses
antenna
is
television
E
só
estava
cobrando
da
nega
essa
vacilação
(diz
ai)
And
was
only
billing
the
lady
for
this
slip-up
(tell
me
about
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enedir Vieira Dantas, Celso Claudio Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.