Sorte é sorte o malandro também tem seu dia de azar podes crer.
Luck is luck, even the rogue has his unlucky day, you can believe it.
É que nome de otário pra mim é piada
It's that the name of a sucker for me is a joke
Em toda bocada tem sempre um mané eu cheguei no pagode pedi uma gelada surgiu logo um e pegou no pé
In every mouthful there is always a fool, I arrived at the party, asked for a cold one, and soon one showed up and got on my nerves
Bebeu no meu copo e contou um prosa pensando que nele eu ia acreditar
He drank from my cup and told a story, thinking I would believe him
Não esta vendo que otário é atraso não faz outra coisa se nao atrasar... diz aí!
Don't you see that a sucker is a delay, he does nothing but delay... come on!
Sorte é sorte...
Luck is luck...
Depois da piada sem graça ele quis dá um de compositor
After the tasteless joke, he wanted to play the composer
Subiu no palanque e gritou um pagode todo atravessado e o samba parou pegaram o mané de bolacha só porque não soube se comunicar
He got on the stage and shouted out a samba all out of tune and the samba stopped, they caught the clueless fool just because he didn't know how to communicate
Acontece que otário na mão de esperto é a bola da vez pra moçada chutar diz aí!
The thing is, a sucker in the hands of a clever person is the ball of the day for the crowd to kick, come on!
Sorte é sorte...
Luck is luck...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.