Bezerra Da Silva - Tua Batata Ta Assando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Tua Batata Ta Assando




Tua Batata Ta Assando
Your Potato is Roasting
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
E sei perfeitamente bem que você fala de mim rasgado.
And I know you talk about me thoroughly.
Diz que eu cheiro cocaína e fumo maconha adoidado.
You say I snort cocaine and smoke pot like crazy.
Não satisfeito ainda disse
Not satisfied yet, you said
Que eu toco qualquer embalo,
That I play any beat,
E também fui até avião
And that I used to be a pilot
Quando morei no meu Morro do Galo.
When I lived in my Morro do Galo.
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
E sua monstruosa inveja, não deixa você crescer.
And your monstrous envy, won't let you grow.
Meu sucesso permanente, ele incomoda muito a você.
My lasting success, it bothers you a lot.
O que vem debaixo não me atinge, porque eu sou um cidadão de bem.
What comes from below doesn't affect me, because I'm a good citizen.
Você me detona na minha ausência, é porque muito respeito me tem.
You insult me in my absence, because you respect me a lot.
Olha aí,
Now listen,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
Olha aqui seu canalhocrata, preste bem atenção no que eu estou falando:
Listen here, you rascal, pay attention to what I'm saying:
Você não perde por esperar, a tua batata assando.
You better watch out, your potato is roasting.
Você falou de mim o que bem quis,
You said what you wanted about me,
Não fui na polícia seu cara-de-bode.
I didn't call the police on you, asshole.
Quero ver se você vai fazer o mesmo,
Let's see if you do the same,
Quando eu lhe der um tremendo sacode.
When I give you a big shake-up.
Olha aí,
Now listen,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
Olha aí,
Now listen,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.
Olha aí,
Now listen,
Se quiser falar de mim, coisa ruim, que fale agora.
If you want to talk about me, bad things, do it now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back, to gossip.





Writer(s): Sergio, Da Silva, Raimundo De Barros Fernandes, Bezerra Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.