Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Tua Batata Ta Assando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua Batata Ta Assando
Your Potato is Roasting
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
E
sei
perfeitamente
bem
que
você
fala
de
mim
rasgado.
And
I
know
you
talk
about
me
thoroughly.
Diz
que
eu
cheiro
cocaína
e
fumo
maconha
adoidado.
You
say
I
snort
cocaine
and
smoke
pot
like
crazy.
Não
satisfeito
ainda
disse
Not
satisfied
yet,
you
said
Que
eu
toco
qualquer
embalo,
That
I
play
any
beat,
E
também
já
fui
até
avião
And
that
I
used
to
be
a
pilot
Quando
morei
no
meu
Morro
do
Galo.
When
I
lived
in
my
Morro
do
Galo.
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
E
sua
monstruosa
inveja,
não
deixa
você
crescer.
And
your
monstrous
envy,
won't
let
you
grow.
Meu
sucesso
permanente,
ele
incomoda
muito
a
você.
My
lasting
success,
it
bothers
you
a
lot.
O
que
vem
debaixo
não
me
atinge,
porque
eu
sou
um
cidadão
de
bem.
What
comes
from
below
doesn't
affect
me,
because
I'm
a
good
citizen.
Você
me
detona
na
minha
ausência,
é
porque
muito
respeito
me
tem.
You
insult
me
in
my
absence,
because
you
respect
me
a
lot.
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
Olha
aqui
seu
canalhocrata,
preste
bem
atenção
no
que
eu
estou
falando:
Listen
here,
you
rascal,
pay
attention
to
what
I'm
saying:
Você
não
perde
por
esperar,
a
tua
batata
tá
assando.
You
better
watch
out,
your
potato
is
roasting.
Você
falou
de
mim
o
que
bem
quis,
You
said
what
you
wanted
about
me,
Não
fui
na
polícia
seu
cara-de-bode.
I
didn't
call
the
police
on
you,
asshole.
Quero
ver
se
você
vai
fazer
o
mesmo,
Let's
see
if
you
do
the
same,
Quando
eu
lhe
der
um
tremendo
sacode.
When
I
give
you
a
big
shake-up.
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
Se
quiser
falar
de
mim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
Se
quiser
falar
de
mim,
coisa
ruim,
que
fale
agora.
If
you
want
to
talk
about
me,
bad
things,
do
it
now.
Não
deixe
eu
virar
as
costas,
pra
jogar
conversa
fora.
Don't
let
me
turn
my
back,
to
gossip.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio, Da Silva, Raimundo De Barros Fernandes, Bezerra Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.