Bezerra Da Silva - Violência Gera Violência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Violência Gera Violência




Violência Gera Violência
Violence Breeds Violence
Sou baqueteiro indigesto e to de novo
I'm an indigestible fool and I'm here again
Esclarecendo ao meu povo a demagogia como é
Enlightening my people, telling the truth about demagogy
Violência gera violência
Violence breeds violence
Quem avisa amigo é
Forewarned is forearmed
E pra dar o passaporte
And to issue a passport
Mandar os monstros bem pra longe do Brasil
To send the monsters far from Brazil
E o estrangeiro que não concordar com isso
And any foreigner who doesn't agree with this
Volte do lugar de onde saiu
Go back where you came from
Sim mas ele volte do lugar de onde saiu
Yes, go back to where you came from
Violência
Violence
Ah! Violência ohhh
Ah! Violence, oh
Começou a se alastrar
Has begun to spread
No céu, na terra, no mar
In the sky, on the earth, in the sea
Ohhh no mar
Oh, in the sea
Veja quanta incoêrencia
Look at how much inconsistency
O homem trabalhar na terra e sem terra pra morar
Man works the land but has no land to live on
E o índio
And the Indian
Ele está perdendo o seu chão
He is losing his land
É governante usando forama de sofisma
It's rulers using sophistry
Pra ludibriar esse povão
To trick this people
Quem sabe?
Who knows?
Quem sabe
Who knows
O dia vai chegar
The day will come
Pombinhas brancas da paz
When white doves of peace
Vão sobrevoar nosso planeta
Will fly over our planet
Vai ser bom, vai ser bom, vai ser bom
It will be good, it will be good, it will be good
Ver os povos irmanados
To see people united
Falando a mesma linguagem caminhando mão à mão
Speaking the same language, walking hand in hand
é hora
It's time
De uma nova consiênscia
For a new conscience
Vamos dar um basta à violência
Let's put an end to violence
E fazer reinar a união
And make peace reign
é hora
It's time
De uma nova consiênscia
For a new conscience
Vamos dar um basta à violência
Let's put an end to violence
E fazer reinar a união (x2)
And make unity reign (x2)





Writer(s): Grilo, Reynaldo, Sergio Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.