Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Vizinha Faladeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vizinha Faladeira
The Gossipy Neighbor
A
minha
vizinha
vive
de
janela
My
neighbor
lives
by
the
window
Tomando
conta
da
vida
dos
outros
Always
keeping
an
eye
on
everyone
else's
life
Que
morena
linda
abraçada
com
velho
That
beautiful
brunette
embraced
by
an
old
man
Que
velha
mais
feia
agarrada
com
broto
That
ugly
old
woman
clinging
to
a
young
guy
Que
cara
tão
magro
com
moça
tão
gorda
That
skinny
fella
with
a
chubby
girl
Que
gordo
mais
feio
com
moça
tão
bela
That
unattractive
fat
man
with
such
a
pretty
young
lady
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
Ele
compra
os
mais
lindos
vestidos
que
existem
He
buys
her
the
most
beautiful
dresses
that
exist
E
o
seu
pagamento
e
dá
tudo
pra
ela
And
his
entire
paycheck
he
gives
to
her
Chega
em
casa
não
encontra
comida
He
comes
home,
no
food
to
be
found
A
pia
tá
suja
cheia
de
panelas
The
sink
is
dirty,
full
of
dishes
Ainda
deixa
seu
filho
com
outra
vizinha
She
even
leaves
their
child
with
another
neighbor
Somente
pra
sambar
na
quadra
da
Portela
Just
to
go
samba
at
the
Portela
school
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
Quando
ele
passa
na
porta
do
bar
When
he
walks
by
the
bar
O
comentário
é
geral
Everyone
starts
talking
Dizem
assim,
lá
vai
ele
They
say,
"There
he
goes"
Eu
nunca
vi
tanta
cara
de
pau
"I've
never
seen
such
audacity"
É
a
hora
que
ela
sai
de
casa
That's
when
she
leaves
the
house
Com
traje
tão
lindo,
feição
muito
bela
In
such
a
beautiful
outfit,
looking
so
gorgeous
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
É
que
a
minha
vizinha
vive
de
janela
It's
just
that
my
neighbor
lives
by
the
window
Tomando
conta
da
vida
dos
outros
Always
keeping
an
eye
on
everyone
else's
life
Que
morena
linda
abraçada
com
velho
That
beautiful
brunette
embraced
by
an
old
man
Que
velha
mais
feia
agarrada
com
broto
That
ugly
old
woman
clinging
to
a
young
guy
Que
cara
tão
magro
com
moça
tão
gorda
That
skinny
fella
with
a
chubby
girl
Que
gordo
mais
feio
com
moça
tão
bela
That
unattractive
fat
man
with
such
a
pretty
young
lady
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
Ele
compra
os
mais
lindos
vestidos
que
existem
He
buys
her
the
most
beautiful
dresses
that
exist
E
o
seu
pagamento
e
dá
tudo
pra
ela
And
his
entire
paycheck
he
gives
to
her
Chega
em
casa
não
encontra
comida
He
comes
home,
no
food
to
be
found
A
pia
tá
suja
cheia
de
panelas
The
sink
is
dirty,
full
of
dishes
Ainda
deixa
seu
filho
com
outra
vizinha
She
even
leaves
their
child
with
another
neighbor
Somente
pra
sambar
na
quadra
da
Portela
Just
to
go
samba
at
the
Portela
school
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
Quando
ele
passa
na
porta
do
bar
When
he
walks
by
the
bar
O
comentário
é
geral
Everyone
starts
talking
Dizem
assim,
lá
vai
ele
They
say,
"There
he
goes"
Eu
nunca
vi
tanta
cara
de
pau
"I've
never
seen
such
audacity"
É
a
hora
que
ela
sai
de
casa
That's
when
she
leaves
the
house
Com
traje
tão
lindo,
feição
muito
bela
In
such
a
beautiful
outfit,
looking
so
gorgeous
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
E
o
coitado
do
marido
ainda
morre
de
amores
por
ela
And
her
poor
husband,
still
head
over
heels
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Camillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.