BGMFK - Loin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BGMFK - Loin




Loin
Far
On n'est pas tous les mêmes
We are not all the same
On n'emprunte pas les mêmes sentiers
We don't take the same paths
Mais tout au fond de nous se cache un homme fort
But deep inside us all hides a strong man
Prêt pour pour la conquête du monde entier
Ready to conquer the whole world
J'visualise mais j'réalise pas, j'veux pas que tu partes
I visualize but I don't realize, I don't want you to leave
Mais si c'est ton choix j'te retiens pas
But if it’s your choice I won’t hold you back
En attendant je prendrais sur moi même si j'tombe à chaque pas
In the meantime I would take it upon myself even if I fall every step
Je compte me relever même si j'ai mal
I intend to get back up even if it hurts
Comme Leo j'veux mon oscar, mon ballon d'or
Like Leo I want my Oscar, my Ballon d'Or
L'espoir fait vivre quand le talent dort
Hope keeps you alive when talent sleeps
Cette saison j'aurais tout donné comme Pierre-Emerick
This season I would have given it my all like Pierre-Emerick
Prédestiné à dominer sur des cités d'or
Predestined to dominate on golden cities
J'ai tout donné
I gave it all
Sans attendre en retour, au départ on l'faisait pour rien
Without expecting anything in return, at the beginning we did it for nothing
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai tout donné
I gave it all
Encore plus chaque jour, les miens et moi on vient de loin
Even more every day, my people and I come from far
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
On vient de loin (déterminé)
We come from far (determined)
Nous, on vient de loin dominer)
We come from far (to dominate)
Oui, on vient de loin (déterminé)
Yes, we come from far (determined)
On vient de loin dominer)
We come from far (to dominate)
Quand j'y pense mon premier studio est en planches
When I think about it, my first studio is made of boards
Aujourd'hui j'fais des showcases, dans les villes de France
Today I do showcases, in the cities of France
Et partout dans le monde, on va traverser le globe
And all over the world, we are going to cross the globe
Instinct underground, cellules 71
Underground instinct, cell 71
Hitch, Kings, Team P avec Norton
Hitch, Kings, Team P with Norton
Banlieue nord, DTP, frelon, c'est mon DOM-TOM
Northern suburbs, DTP, hornet, this is my DOM-TOM
Ouvre la piste, passe le mic
Open the track, pass the mic
Qu'on te sorte un banger, sur une prod' de Mike
Let’s get you a banger, on a Mike's beat
On a traîné la night et pas que pour la maille
We hung out at night and not just for the cash
Oui mani, ça fait des bails
Yes bro, that’s been a while
Inch'Allah tout ça va buy, buy, buy
Inshallah all this is gonna buy, buy, buy
La vie c'est pas la course, on avance pas à pas
Life is not a race, we move forward step by step
D'où je viens
Where I come from
L'ambiance est électrique, danse aux bruits des tam-tams
The atmosphere is electric, dancing to the sounds of tam-tams
Même si les temps sont durs, on aime danser d'où je viens
Even if times are tough, we like to dance where I come from
Loin du fric le réel est palpable
Far from money the real is palpable
On se relèvera toujours, on s'est pas lancé pour rien
We will always get back up, we didn't start for nothing
Choque depuis des années, chope les filles, les fans
Shocking for years, picking up girls, fans
Et mes potes ont pris des cales, mais je porte mes cojos, d'où je viens
And my friends got busted, but I wear my cojos, where I come from
Odika gang est le code, on a tous blindé le corps
Odika gang is the code, we all armored up
Nos coups de reins téléportent, on ira tous loin
Our hip thrusts teleport, we'll all go far
La musique vient de loin, papa
Music comes from afar, dad
Secteur Ä, tu me retrouveras dans le même kwata
Sector Ä, you will find me in the same kwata
Le succès frappe de l'extérieur comme Demba Ba
Success strikes from outside like Demba Ba
Pleine patate, pas de 'blème, rap game j'abats
Full potato, no problem, rap game I shoot down
J'ai tout donné
I gave it all
Sans attendre en retour, au départ on l'faisait pour rien
Without expecting anything in return, at the beginning we did it for nothing
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai tout donné
I gave it all
Encore plus chaque jour, les miens et moi on vient de loin
Even more every day, my people and I come from far
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
On vient de loin
We come from far
Nous, on vient de loin
We come from far
Oui, on vient de loin
Yes, we come from far
On vient de loin
We come from far
Papa, crois que cette fois j'ai tout prévu
Dad, believe that this time I have everything planned
Maman tu vois ce que ton fils est devenu
Mom you see what your son has become
Entre joie et peine j'fais qu'avancer, tellement d'erreurs j'ai commis
Between joy and pain I keep moving forward, so many mistakes I've made
Aller personne n'a jamais été, l'objectif n'a jamais changé
Going where no one has ever been, the goal has never changed
J'ai tout donné
I gave it all
Sans attendre en retour, au départ on l'faisait pour rien
Without expecting anything in return, at the beginning we did it for nothing
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai tout donné
I gave it all
Encore plus chaque jour, les miens et moi on vient de loin
Even more every day, my people and I come from far
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
On vient de loin (déterminé)
We come from far (determined)
Nous, on vient de loin dominer)
We come from far (to dominate)
Oui, on vient de loin (déterminé)
Yes, we come from far (determined)
On vient de loin dominer)
We come from far (to dominate)





Writer(s): Bgmfk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.