BGMFK - Ça ira (Bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BGMFK - Ça ira (Bonus)




Ça ira (Bonus)
Всё будет хорошо (Бонус)
Eh eh eh eh eh eh
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
Il fallait balais qu'on s'débat
Надо было подметать, пока мы спорили,
Balais qu'on s'débat
Подметать, пока мы спорили,
Le negro laisserait parler sur l'erreur
Негр позволит говорить об ошибке.
De farka je survivrai
Из этого хаоса я выживу.
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
Всё будет хорошо, всё будет хорошо,
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, ах, ах, ах, ах.
Yeah, hein
Да, ага.
Lelo na lelo je decupe en express
Слово за слово, я режу по-быстрому.
Lelo j'fait des stands des rime en excess
Слово за слово, я делаю стенды, рифмы в избытке.
Qui avait dit qu'on avait rangé les armes
Кто сказал, что мы убрали оружие?
Je n'ai jamais quitter le flang j'ai juste aiguisé mes lames
Я никогда не покидал фланг, я просто наточил свои клинки.
Faudra plus qu'une bande de Zoulou pour me faire quitter le navire
Понадобится больше, чем банда зулусов, чтобы заставить меня покинуть корабль.
Plus de contrat, plus de pépéttes plus de nitro j'arrive
Больше контрактов, больше денег, больше нитро, я иду.
Rien à voir avec le reste moi j'suis beau marché j'arrive
Мне нет равных, я дешёвый, я иду.
Monopole car personne paie à nos risques et chavire, go
Монополия, потому что никто не платит за наши риски и переворачивается, вперёд.
L'attends-tu encore pour pouvoir le stopper?
Ты всё ещё ждешь, чтобы остановить его?
Mais on attendait le mot d'ordre
Но мы ждали приказа.
Incontrôlable une fois lâché
Неуправляемый, однажды выпущенный на свободу.
Hey l'assaut pour toi c'est mort
Эй, штурм, для тебя это смерть.
Assemblée, assommé, consolé
Собрание, оглушенный, утешенный.
Les hommes se demandent aniambiè qui sont ces gens
Люди спрашивают, кто эти люди.
On le fait pour le monde entier
Мы делаем это для всего мира.
C'est Western-Union
Это Western Union.
Presse-check
Проверка прессы.
Il fallait balais qu'on s'débat
Надо было подметать, пока мы спорили,
Balais quon s'débat
Подметать, пока мы спорили,
Le negro laisserait parler sur l'erreur
Негр позволит говорить об ошибке.
De farka je survivrai
Из этого хаоса я выживу.
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
Всё будет хорошо, всё будет хорошо,
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, ах, ах, ах, ах.
C'est pour les reines de cœur, les as de pique
Это для дам червей, тузов пик.
On est dans le secteur pour un max de fric
Мы в этом секторе ради больших денег.
Brain-Gang tu reconnait déjà le blason d'équipe
Brain-Gang, ты уже узнаёшь герб команды.
On s'fait déjà la masse sans avoir recours à vos pailles de bills
Мы уже набираем массу, не прибегая к вашим соломинкам для купюр.
Appel a Jamsy ça s'part en branlette
Звонок Джамси, всё идёт к онанизму.
Old school traversé le temps, les planètes redécore les manettes
Старая школа прошла сквозь время, планеты перекрашивают джойстики.
On parle qu'en chiffre enveloppe
Мы говорим только цифрами, конверт.
On parle qu'en mallette en direct de namek (mama)
Мы говорим только о чемоданах, прямо из Намека (мама).
Troy's a mal-check Toni dans le black nigga
Трой плохо проверил, Тони в чёрном, ниггер.
Baisse le volume prend les claques nigga
Убавь громкость, получай пощёчины, ниггер.
Cette fille dans le carré VIP a pas de meeeec
У этой девушки в VIP-зоне нет парня.
Parce j'ai le flow de cak nigga
Потому что у меня крутой флоу, ниггер.
J'ai d'beaucoup de moins de balle en couru dans l'vide pourtant j'ai 9
У меня гораздо меньше пуль, выпущенных в пустоту, но у меня есть 9.
C'est le dos je l'ai toujours foutu dans le mil
Это спина, я всегда вкладывал её в дело.
Je viendrai dans le contexte temporel
Я приду в нужное время.
My nigga j'ai les tofs de Cléopâtre qui nage tout nue dans le nil hein
Мой ниггер, у меня есть фотографии Клеопатры, плавающей голой в Ниле, ага.
Il fallait balais qu'on s'débat
Надо было подметать, пока мы спорили,
Balais quon s'débat
Подметать, пока мы спорили,
Le negro laisserait parler sur l'erreur
Негр позволит говорить об ошибке.
De farka je survivrai
Из этого хаоса я выживу.
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
Всё будет хорошо, всё будет хорошо,
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Мы листаем страницы от сумерек до рассвета,
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Чтобы завязать с заботами, атмосфера накаляется.
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah ah
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, ах, ах, ах, ах, ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.