Bhaktaaa feat. MrRoxx™ - Vahi Modd - traduction des paroles en allemand

Vahi Modd - Bhaktaaa traduction en allemand




Vahi Modd
Genau Dort
Vahi mod pe haan khada hu main
Genau dort stehe ich, ja
Jaha chod gyi thi mujhe tu kari na koi baat bhi
Wo du mich verlassen hast, ohne ein Wort zu sagen
Vahi mod pe haan khada hu main
Genau dort stehe ich, ja
Jaha jate jate le gayi tu dil mera sath hi
Wo du gegangen bist und mein Herz mitgenommen hast
5 saal hue par main hoon bhula nahi
5 Jahre sind vergangen, aber ich habe es nicht vergessen
Taraazo bhi tut gaye pyaar mera tula nahi
Selbst die Waage ist zerbrochen, meine Liebe konnte nicht gewogen werden
Rula galiyon mein jaha the mile kabhi
Ich weine in den Gassen, wo wir uns einst trafen
Haan batein rahi dabhi koi raaz abhi khula nahi
Ja, die Worte blieben unausgesprochen, kein Geheimnis wurde gelüftet
Subh subh hoton pe ho naam tera
Jeden Morgen ist dein Name auf meinen Lippen
Teri ek hasi hi jaana hai inaam mera
Dein einziges Lächeln ist meine Belohnung, mein Schatz
Naam mera bane ya na bane parvah nahi
Ob mein Name bekannt wird oder nicht, ist mir egal
Hai pana tujhe bas ek tu hi hai maqaam mera
Dich zu bekommen ist mein einziges Ziel, nur du allein
Dhyaan de zara in lafzon pe
Schenk diesen Worten deine Aufmerksamkeit
Haan sapno si tu aati rehti sapno mein
Ja, traumgleich erscheinst du mir immer wieder in meinen Träumen
Jo Kal jode maine shabd mere bana tera chehra
Die Worte, die ich gestern verbunden habe, formten dein Gesicht
Ke likhta hu tujhko main nazmon mein
Denn ich schreibe über dich in meinen Gedichten
Karli koshishein hazar maine main tujhko na bhula paya
Ich habe tausend Versuche unternommen, dich zu vergessen, aber ich konnte es nicht
Syahi sa rang chada tera koi bhi na mita paya
Deine Farbe ist wie Tinte, niemand konnte sie entfernen
Sabse chupa ke bas kare khatam panne kitaab ke
Vor allen verborgen, habe ich die Seiten meines Buches gefüllt
Jazbaat likhe saare jo kabhi bhi na jata paya
All die Gefühle aufgeschrieben, die ich nie ausdrücken konnte
To
Also
Bas bhi kar aja ab ke jaan meri hadd hogyi hai intezaar ki
Hör auf damit, komm jetzt zu mir, meine Liebe, die Grenze des Wartens ist erreicht
Vahi mod pe haan khada hu main
Genau dort stehe ich, ja
Jaha chod gyi thi mujhe tu kari na koi baat bhi
Wo du mich verlassen hast, ohne ein Wort zu sagen
Vahi mod pe haan khada hu main
Genau dort stehe ich, ja
Jaha jate jate le gayi tu dil mera sath hi
Wo du gegangen bist und mein Herz mitgenommen hast
Ghadi ki suiyan bhi thak gayi tu aai na
Die Zeiger der Uhr sind müde geworden, du bist nicht gekommen
Meri kitaab tere liye hai tera aaina
Mein Buch ist für dich, es ist dein Spiegel
Tu kehti hai mujhe main jaanu na kya dukh hain tere
Du sagst, ich wüsste nicht, was deine Sorgen sind
Jana kuch baatein kabhi bhi jaati hain samjhai na
Liebling, manche Dinge lassen sich nie erklären
Mujhe pata h sab
Ich weiß alles
Galti ki maine bhi hai
Ich habe auch Fehler gemacht
Tu gayi palat to pasa palti ki maine bhi hai
Als du dich abgewandt hast, habe ich das Blatt gewendet
Door rehna tujhse laga mushkil hai bada
Fern von dir zu sein, erschien mir sehr schwer
Dil ne musalsal tujhse pyaar hai kara
Mein Herz hat dich unaufhörlich geliebt
To jana hath bada baat bada kabhi to sath bana
Also, Liebling, reich mir deine Hand, rede mit mir, verbringe Zeit mit mir
Aashna main tera kyu tu mujhse hai khafa
Ich gehöre zu dir, warum bist du wütend auf mich?
Mana kataar hai badi main khada aakhri mein
Ich weiß, die Schlange ist lang, ich stehe am Ende
Par ye bhi vaada aakhri tak rhunga khada
Aber ich verspreche dir, ich werde bis zum Ende stehen
Bhara hai shiddat se, ye pyaar aam nahi hai
Diese Liebe ist voller Leidenschaft, sie ist nicht gewöhnlich
Chada firoor tera mujhe ab aram nahi hai
Ich bin berauscht von dir, ich finde keine Ruhe mehr
Galat na samjhna mujhe aye dilkash mere
Versteh mich nicht falsch, meine Liebste
Aankhon se pilaate tum,humne uthaye jaam nahi hai
Du hast mich mit deinen Augen trinken lassen, ich habe die Gläser nicht erhoben





Writer(s): Bhaktaaa )


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.