Paroles et traduction Bhaktaaa feat. MrRoxx™ - Vahi Modd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vahi Modd
Тот самый поворот
Vahi
mod
pe
haan
khada
hu
main
На
том
самом
повороте
я
стою
Jaha
chod
gyi
thi
mujhe
tu
kari
na
koi
baat
bhi
Где
ты
меня
оставила,
не
сказав
ни
слова
Vahi
mod
pe
haan
khada
hu
main
На
том
самом
повороте
я
стою
Jaha
jate
jate
le
gayi
tu
dil
mera
sath
hi
Где
ты,
уходя,
забрала
мое
сердце
с
собой
5 saal
hue
par
main
hoon
bhula
nahi
Прошло
5 лет,
но
я
не
забыл
Taraazo
bhi
tut
gaye
pyaar
mera
tula
nahi
Весы
сломались,
мою
любовь
не
измерить
Rula
galiyon
mein
jaha
the
mile
kabhi
Я
плачу
на
улицах,
где
мы
встречались
когда-то
Haan
batein
rahi
dabhi
koi
raaz
abhi
khula
nahi
Да,
слова
остались
несказанными,
секрет
не
раскрыт
до
сих
пор
Subh
subh
hoton
pe
ho
naam
tera
Каждое
утро
на
моих
губах
твое
имя
Teri
ek
hasi
hi
jaana
hai
inaam
mera
Твоя
улыбка
- моя
награда,
знаешь
Naam
mera
bane
ya
na
bane
parvah
nahi
Неважно,
станет
ли
известно
мое
имя
Hai
pana
tujhe
bas
ek
tu
hi
hai
maqaam
mera
Моя
цель
- быть
с
тобой,
ты
- моё
единственное
пристанище
Dhyaan
de
zara
in
lafzon
pe
Прислушайся
к
моим
словам
Haan
sapno
si
tu
aati
rehti
sapno
mein
Да,
ты
приходишь
во
снах,
как
видение
Jo
Kal
jode
maine
shabd
mere
bana
tera
chehra
Вчера
я
соединил
слова,
и
мой
стих
стал
твоим
портретом
Ke
likhta
hu
tujhko
main
nazmon
mein
Я
пишу
о
тебе
в
своих
стихах
Karli
koshishein
hazar
maine
main
tujhko
na
bhula
paya
Я
пытался
тысячу
раз,
но
не
смог
забыть
тебя
Syahi
sa
rang
chada
tera
koi
bhi
na
mita
paya
Твой
цвет,
как
чернила,
въелся
и
не
стереть
Sabse
chupa
ke
bas
kare
khatam
panne
kitaab
ke
Я
прячусь
от
всех
и
заканчиваю
страницы
книги
Jazbaat
likhe
saare
jo
kabhi
bhi
na
jata
paya
Все
чувства
записаны,
я
не
смог
выразить
их
словами
Bas
bhi
kar
aja
ab
ke
jaan
meri
hadd
hogyi
hai
intezaar
ki
Хватит
уже,
моя
любовь,
я
устал
ждать
Vahi
mod
pe
haan
khada
hu
main
На
том
самом
повороте
я
стою
Jaha
chod
gyi
thi
mujhe
tu
kari
na
koi
baat
bhi
Где
ты
меня
оставила,
не
сказав
ни
слова
Vahi
mod
pe
haan
khada
hu
main
На
том
самом
повороте
я
стою
Jaha
jate
jate
le
gayi
tu
dil
mera
sath
hi
Где
ты,
уходя,
забрала
мое
сердце
с
собой
Ghadi
ki
suiyan
bhi
thak
gayi
tu
aai
na
Стрелки
часов
замерли,
а
ты
так
и
не
пришла
Meri
kitaab
tere
liye
hai
tera
aaina
Моя
книга
- для
тебя,
это
твое
зеркало
Tu
kehti
hai
mujhe
main
jaanu
na
kya
dukh
hain
tere
Ты
говоришь
мне:
"Я
знаю
твою
боль"
Jana
kuch
baatein
kabhi
bhi
jaati
hain
samjhai
na
Знаешь,
некоторые
вещи
никогда
не
понять
словами
Mujhe
pata
h
sab
Я
все
знаю
Galti
ki
maine
bhi
hai
Я
тоже
виноват
Tu
gayi
palat
to
pasa
palti
ki
maine
bhi
hai
Ты
ушла,
перевернув
страницу,
но
и
я
изменился
Door
rehna
tujhse
laga
mushkil
hai
bada
Быть
вдали
от
тебя
так
тяжело
Dil
ne
musalsal
tujhse
pyaar
hai
kara
Мое
сердце
по-прежнему
любит
тебя
To
jana
hath
bada
baat
bada
kabhi
to
sath
bana
Знаешь,
рука
об
руку,
шаг
за
шагом
мы
были
вместе
Aashna
main
tera
kyu
tu
mujhse
hai
khafa
Любимая,
почему
ты
злишься
на
меня?
Mana
kataar
hai
badi
main
khada
aakhri
mein
Очередь
большая,
я
стою
в
конце
Par
ye
bhi
vaada
aakhri
tak
rhunga
khada
Но
обещаю,
я
буду
стоять
до
конца
Bhara
hai
shiddat
se,
ye
pyaar
aam
nahi
hai
Эта
любовь
искренняя,
она
не
обычная
Chada
firoor
tera
mujhe
ab
aram
nahi
hai
Ты
свела
меня
с
ума,
мне
нет
покоя
Galat
na
samjhna
mujhe
aye
dilkash
mere
Не
пойми
меня
неправильно,
моя
прекрасная
Aankhon
se
pilaate
tum,humne
uthaye
jaam
nahi
hai
Ты
поила
меня
взглядом,
а
я
не
прикасался
к
бокалу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.