Bhakti Rasa dasa - Don't Eat Your Friends - traduction des paroles en allemand

Don't Eat Your Friends - Bhakti Rasa dasatraduction en allemand




Don't Eat Your Friends
Iss deine Freunde nicht
Have you ever thought
Hast du jemals darüber nachgedacht,
About the stuff you stuff in your mouth
Was du in deinen Mund steckst?
Is it alive, is it dead, is it rotten
Ist es lebendig, ist es tot, ist es verdorben?
Do you ever think about the murder
Denkst du jemals an den Mord,
Performed in your name
Der in deinem Namen begangen wird?
Don't tell me you're not to blame
Sag mir nicht, dass du keine Schuld trägst.
Someone else to be killing
Jemand anderes tötet,
It's for you they're killing
Für dich töten sie,
So you can eat your share of meat
Damit du deinen Anteil an Fleisch essen kannst.
Think twice, don't eat your friends
Überleg es dir zweimal, iss deine Freunde nicht.
It ain't nice
Das ist nicht nett.
Have you ever thought
Hast du jemals gedacht,
Love, or just a little kindness for another
Liebe oder nur ein wenig Freundlichkeit für einen anderen?
We all share mother earth, so he's your brother
Wir teilen alle Mutter Erde, also ist er dein Bruder.
Your friend, maybe he depends
Dein Freund, vielleicht hängt er ab,
On you, so why eat your friend
Von dir, also warum isst du deinen Freund?
You'll only suffer for it, in the end
Du wirst am Ende nur dafür leiden.
Think twice, don't eat your friends
Überleg es dir zweimal, iss deine Freunde nicht.
It ain't nice
Das ist nicht nett.
Have you ever thought
Hast du jemals darüber nachgedacht,
Animals have an equal right to live
Dass Tiere das gleiche Recht zu leben haben?
Just cause they don't put up much of a fight
Nur weil sie sich nicht viel wehren,
You say, might makes right
Sagst du, Macht geht vor Recht.
Just put them to death, but out of sight
Bring sie einfach um, aber außer Sichtweite.
Then out of mind, are you out of your mind
Dann aus den Augen, aus dem Sinn, bist du von Sinnen?
Whatever happened to human kindness
Was ist aus der menschlichen Güte geworden?
Think twice, don't eat your friends
Überleg es dir zweimal, iss deine Freunde nicht.
It ain't nice
Das ist nicht nett.
Have you ever seen
Hast du jemals gesehen,
Have a good look at what you eat
Schau dir genau an, was du isst.
Someone's backside, someone's feet
Jemandes Hinterteil, jemandes Füße,
That's what we call meat, it ain't fit to eat
Das nennen wir Fleisch, es ist nicht zum Essen geeignet.
Sooner or later you're gonna reap
Früher oder später wirst du ernten,
Whatever you sow even if you don't know
Was auch immer du säst, auch wenn du es nicht weißt,
The cancer still will grow
Der Krebs wird trotzdem wachsen,
And you'll be out in the snow
Und du wirst im Schnee stehen,
In your next life
In deinem nächsten Leben.
Just a little calf
Nur ein kleines Kalb,
Taken to the works and sliced in half
Das zur Schlachtbank gebracht und in zwei Hälften geschnitten wird.
Cause that's your karma
Denn das ist dein Karma,
Born in the care of a butchering farmer
Geboren in der Obhut eines Metzgers.





Writer(s): Robert Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.