Paroles et traduction Bhakti Rasa dasa - Immense Compassion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immense Compassion
Безграничное сострадание
Only
out
of
his
immense
compassion
Только
из
своего
безграничного
сострадания
Does
the
personality
of
godhead
Личность
божества
Reveal
himself
as
the
spiritual
master
Являет
себя
как
духовный
учитель
It's
a
very
serendipitous
thing
Это
очень
счастливое
стечение
обстоятельств
Only
out
of
his
intense
compassion
Только
из
своего
безмерного
сострадания
Does
krishna
reveal
himself
as
the
spiritual
master
Кришна
являет
себя
как
духовный
учитель
In
other
words,
we
should
not
see
the
spiritual
master
Другими
словами,
мы
не
должны
видеть
духовного
учителя
As
different
from
the
Lord
Отдельным
от
Господа
We
should
understand
that
the
lord
Мы
должны
понимать,
что
Господь
Has
come
to
us
in
the
form
of
his
devotee
Пришел
к
нам
в
образе
своего
преданного
He
has
told
everybody
Он
сказал
всем
Krishna
didn't
go
apparently
to
Vrindavana
Кришна
не
ходил
лично
во
Вриндаван
He
sent
uddhava
Он
послал
Уддхаву
But
uddhava
was
practically
like
another
Krishna
Но
Уддхава
был
практически
как
другой
Кришна
Whatever
krishna
would
say
Все,
что
сказал
бы
Кришна
Uddhava
said
for
him
Уддхава
сказал
за
него
So
whatever
krishna
wants
us
to
know
Поэтому
все,
что
Кришна
хочет,
чтобы
мы
знали,
We
will
know
it
through
our
guru
Мы
узнаем
через
нашего
гуру
And
if
our
guru
says
something
И
если
наш
гуру
что-то
говорит,
We
should
never
become
angry
with
him
Мы
никогда
не
должны
сердиться
на
него
We
should
never
think
him
to
be
saying
something
Мы
никогда
не
должны
думать,
что
он
говорит
что-то
Uh
because
of
the
modes
of
material
nature
Из-за
гун
материальной
природы
We
should
always
understand
that
he
is
acting
on
behalf
of
krishna
Мы
всегда
должны
понимать,
что
он
действует
от
имени
Кришны
Therefore
in
the
dealings
of
an
acharya
Поэтому
в
деяниях
ачарьи
There
are
no
activities
but
those
of
transcendental
service
to
the
lord
Нет
никаких
действий,
кроме
трансцендентного
служения
Господу
He
is
the
supreme
personality
of
servitor
to
godhead
Он
является
высшей
личностью,
служащей
божеству
It
is
worthwhile
to
take
shelter
of
such
a
steady
devotee
Стоит
искать
убежища
у
такого
стойкого
преданного
Who
is
called
ashraya-vigraha
Которого
называют
ашрая-виграха
Or
the
manifestational
form
of
the
lord
Или
проявленной
формой
Господа
Of
whom
one
must
take
shelter
У
которого
нужно
искать
убежище
That's
one
explanation
of
the
word
ashraya
vigraha
Это
одно
из
объяснений
слова
ашрая
виграха
There's
another
way
also
to
say
Есть
и
другой
способ
сказать,
That
he
is
the
repository
of
love
for
krishna
Что
он
является
вместилищем
любви
к
Кришне
And
therefore
by
taking
shelter
of
him
И
поэтому,
принимая
его
покровительство
He
shares
with
us
that
love
krishna
has
for
us
Он
делится
с
нами
той
любовью,
которую
Кришна
испытывает
к
нам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Palmer
Album
Gurudeva
date de sortie
26-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.