Paroles et traduction Bhavi - BUTAKA
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Apúrate
que
la
peli
ya
empieza,
tengo
una
pieza
magistral
pa'
ti
Hurry
up,
the
movie
is
starting,
I
have
a
masterpiece
for
you
Deja
que
se
mezclen
las
mímicas
químicas,
yo
sé
que
tú
quieres
estar
aquí
Let
the
mimics
merge,
I
know
that
you
want
to
be
here
Es
obvio,
le
gustan
los
pibes
exóticos
como
yo,
como
de
otro
país
It's
obvious,
you
like
guys
as
exotic
as
me,
like
from
another
country
Tienes
muchas
opciones,
pero
sabes
qué
elegir
You
have
many
options,
but
you
know
what
to
choose
Tengo
la
salsa
especial
y
siempre
estuvo
adentro
de
mí
I
have
the
special
sauce,
and
it's
always
been
inside
me
Yo
ya
sé
lo
que
vos
pensás,
te
juro
que
esto
no
será
así
I
already
know
what
you're
thinking,
I
swear
it
won't
be
like
this
Sorry,
tu
chiquitaje
no
contesto,
será
por
eso
que
está
tan
molesto
Sorry,
I
don't
answer
your
immaturity,
that's
probably
why
he's
so
upset
Verde,
yo
sigo
sumando
pesto
Green,
I'm
adding
pesto
Muzzarella,
parmesano,
crezco
Mozzarella,
parmesan,
I'm
growing
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
La
película
se
nos
viene
encima,
no
sé
qué
nos
pasa,
quizás
sea
el
clima
The
movie's
coming,
I
don't
know
what's
wrong
with
us,
maybe
it's
the
weather
Yo
sé
que
nos
ama,
yo
sé
que
nos
mima,
yo
sé
que
nos
tiene
en
la
cima
I
know
he/she
loves
us,
I
know
he/she
pampers
us,
I
know
he/she
has
us
on
top
Nos
filma,
nos
tiene
en
la
mira
like
uh
He/she
films
us,
he/she
has
us
in
our
sights
like
uh
"Bhavi,
yo
quiero
ser
como
tú"
"Bhavi,
I
want
to
be
like
you"
Me
agarra
la
mano
y
encara
al
Edén
He/she
grabs
my
hand
and
goes
to
Eden
Salta
la
varilla
y
se
sube
al
tren
He/she
jumps
over
the
bar
and
gets
on
the
train
'Tán
relajados,
'tan
en
modo
zen
'They're'
so
relaxed,
'they're'
so
in
zen
mode
Sí,
'tán
como
quieren,
nada
prefieren
Yes,
'they're'
as
they
want,
'they'
don't
prefer
anything
Vibra
zarpada,
ojalá
que
te
quedes
I
hope
you'll
be
with
me,
it's
a
blast
Tengo
pasaje
pa'
to'
los
niveles
I
have
tickets
for
all
levels
Tengo
pasaje
pa'
to'
los
niveles
I
have
tickets
for
all
levels
Kush,
picador
y
papeles
Kush,
grinder
and
rolling
papers
La
peli
ya
empieza
en
breve,
espero
que
llegues
The
movie
starts
soon,
I
hope
you'll
make
it
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Búscame,
te
juro
que
me
encontrarás
Find
me,
you
will,
I
promise
Estoy
en
la
butaca
del
cine
y
para
ti
siempre
hay
un
lugar
I'm
in
the
theatre
armchair
and
there's
always
a
seat
for
you
Y
yo
sé
que
vas
a
hacerlo
And
I
know
that
you'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Vas
a
hacerlo
You'll
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
BUTAKA
date de sortie
25-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.