Bhekumuzi Luthuli - Sokukhumbula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bhekumuzi Luthuli - Sokukhumbula




Sokukhumbula
Sokukhumbula
Beku fanelukaba samukelukuthi mfowethu (
You should have welcomed me sister, my beloved friend (
Hakufanga wena kufi nyama) Beku fanelukaba samukelukuthi mfowethu (
You never though you would die sweetheart) You should have welcomed me brother (
Hakufanga wena kufi nyama) Beku fanelukaba samukelukuthi mfowethu (
You never though you would die sweetheart) You should have welcomed me brother (
Hakufanga wena kufi nyama) Ezulwini sobonana Futhi.
You never thought you would die sweetheart) In heaven we will meet again And.
Ezulwini sobonana Futhi.
In heaven we will meet again And.
Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhumbulukuthi Hawuu uyekhay′ ezulwini.
I cried I cried I cried I cried I remembered Oh you are at home in heaven.
Phambi kwesihlalo sobukhosi.
Before the throne.
Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhumbulukuthi Hawuu uyekhay' ezulwini.
I cried I cried I cried I cried I remembered Oh you are at home in heaven.
Phambi kwesihlalo sobukhosi.
Before the throne.
Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhala Ngakhumbulukuthi Hawuu uyekhay′ ezulwini.
I cried I cried I cried I cried I remembered Oh you are at home in heaven.
Phambi kwesihlalo sobukhosi Uyekhay' Ezulwini.
Before the throne You are at home In heaven.
Tu tu du du...
Tu tu du du...
Tu tu du du...
Tu tu du du...
Tu tu du du...
Tu tu du du...
Tu tu du du du du...
Tu tu du du du du...
Lalukhulum' emthima Lalukhulum′ eduminithemi.
You spoke in the shadows You spoke in the deep.
Ezulwini sobonana futhi.
In heaven we will meet again.
Lalukhulum′ emthima Lalukhulum' eduminithemi.
You spoke in the shadows You spoke in the deep.
Ezulwini sobonana futhi.
In heaven we will meet again.
Akekh obe nga ncaba nawe mawsufi′ ekhaye zulwini.
Whoever had beef with you may they rest in peace at your heavenly home.
Sekuthiw iphelil' imihla yak′emhlabeni.
It has been said that your days on earth have come to an end.
Uban obe nga ncaba nawe mawsufi' ekhaye zulwini.
Your father who had beef with you may they rest in peace at your heavenly home.
Sekuthiw iphelil′ imihla yak'emhlabeni.
It has been said that your days on earth have come to an end.
Unkulu uphil' unkulunkulu sawuthini nah.
Grandfather is alive, he is the great grandfather, how are you.
Unkulu uphil′ unkulunkulu sawuthini nah.
Grandfather is alive, he is the great grandfather, how are you.





Writer(s): Bhekumuzi Agrippa Luthuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.