Paroles et traduction Bhinda Aujla & Bobby Layal - Pyari Pyari Do Akhiyan (Sajjna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyari Pyari Do Akhiyan (Sajjna)
Lovely Lovely Two Eyes (Beloved)
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Teri
pyaari
pyaari
do,
akhiyan
Your
lovely,
lovely
two
eyes
Tadafa-e
mujhe
saari
rattian
They
haunt
me
all
night
long
Teri
pyaari
pyaari
do,
akhiyan
Your
lovely,
lovely
two
eyes
Tadafa-e
mujhe
saari
rattian
They
haunt
me
all
night
long
Phenda
saari
saari
raat
jagna
I
spend
the
whole
night
awake
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Meri
nazran
da
noor
The
light
of
my
eyes
Kaade
hoyi
na
tu
door
Don't
ever
be
far
from
me
Maula
sainu
dua,
mein
karaa
I
pray
to
God
Tere
dheedh
meri
eid
That
seeing
you
is
my
celebration
Teri
hoyi
mein
mureed
I
am
your
devotee
Daam
tere
yaad
mach,
mein
paraa
I
am
caught
in
the
trap
of
your
memory
Ek
paas
mera
rabb
sajjna
On
one
side
is
my
God,
beloved
Ek
paas
saara
jagg
sajjna
On
the
other
side
is
the
whole
world,
beloved
Ek
paas
mera
rabb
sajjna
On
one
side
is
my
God,
beloved
Ek
paas
saara
jagg
sajjna
On
the
other
side
is
the
whole
world,
beloved
Souka
mere
leena
tennu
chadna
I
long
to
hold
you
close
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Mainu
hoya
tu
ea
khas
You
have
become
so
special
to
me
Tera
hoya
ehsaas
I
have
this
feeling
Jaadu
tandi
tandi
paun
waagdi
The
cool
breeze
blows
magic
Tere
ishqe
da
saath
With
the
company
of
your
love
Chaade
mitha
mitha
raag
It
plays
a
sweet
melody
Teri
haar
ek
da
jaave
thaagdi
Every
thread
of
yours
feels
like
a
necklace
Ek
tuhi
mere
paas
huwe
Only
you
are
with
me
Saada
janma
na
saath
huwe
We
were
not
born
together
Ek
tuhi
mere
paas
huwe
Only
you
are
with
me
Saada
janma
na
saath
huwe
We
were
not
born
together
Hore
raab
ko
main
ki,
mangna
What
else
should
I
ask
God
for?
Tera
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Let's
not
break
it
baby,
we
will
make
it
Let's
not
break
it
baby,
we
will
make
it
No
matter
takes
whatever
No
matter
takes
whatever
Hold
my
hands,
we
have
our
own
dreamland
Hold
my
hands,
we
have
our
own
dreamland
Let's
go
there
forever
Let's
go
there
forever
Dhariwal
diya
geetan
vich,
meri
ya
preetan
vich
In
the
songs
of
Dhariwal,
in
my
love
stories
Bol
da
ek
tera
naam
There's
only
your
name
Eh
Dewanagi
di
hadd,
bhinde
paar
kara
jagg
This
madness
has
crossed
all
limits,
Bhinda
has
crossed
the
world
Phir
disda
ea
tuhi
haar
ta
And
still,
I
see
only
you
everywhere
Chadi
ishqe
di
lor
huwe
The
wave
of
love
has
risen
Saade
vich
na
koi
hoor
huwe
There's
no
other
beauty
in
our
midst
Chadi
ishqe
di
lor
huwe
The
wave
of
love
has
risen
Saade
vich
na
koi
hoor
Huwe
There's
no
other
beauty
in
our
midst
Laye
aapni
hi
dunia
wasaa
Let's
create
our
own
world
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Sahi
jaave
na
judaai
sajjna
I
can't
bear
this
separation,
beloved
Tere
bina
dil
nahio
laggna
My
heart
doesn't
feel
at
ease
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bhinda aujla, sandeep saxena, mandeep dhariwal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.