Paroles et traduction Bhoomi - Akashe Meteche Aaj
Akashe Meteche Aaj
The Colors Are Dancing in the Sky Today
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
বাতাসে
উড়েছে
কত
গান
Songs
are
flying
in
the
air
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
চাঁদনী
রাতের
জ্যোৎস্না
রে
The
moonlight
of
the
moonlit
night
উঁকিঝুঁকি
মেরে
যাস
না
রে
Don't
you
peek
in,
my
love
চাঁদনী
রাতের
জ্যোৎস্না
রে
The
moonlight
of
the
moonlit
night
উঁকিঝুঁকি
মেরে
যাস
না
রে
Don't
you
peek
in,
my
love
আজও
আমি
বসে
আছি
গো
I'm
still
sitting
here,
my
love
আজও
আমি
বসে
আছি
গো
I'm
still
sitting
here,
my
love
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
তোর
ঐ
চুড়ির
ঝিলমিলিতে
In
the
sparkle
of
your
bangles
কাজল
চোখের
চাহনিতে
In
the
gaze
of
your
kohl-rimmed
eyes
তোর
ঐ
চুড়ির
ঝিলমিলিতে
In
the
sparkle
of
your
bangles
কাজল
চোখের
চাহনিতে
In
the
gaze
of
your
kohl-rimmed
eyes
ভেসে
যেতে
চায়
উড়ু
মন
My
restless
heart
wants
to
float
away
আরে,
ভেসে
যেতে
চায়
উড়ু
মন
My
restless
heart
wants
to
float
away
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
তোর
আনচান
আনচান
অস্থিরেতে
In
your
restless,
impatient
movements
ফিসফিসিয়ে
সব
কথাতে
In
all
your
whispered
words
আনচান
আনচান
অস্থিরেতে
In
your
restless,
impatient
movements
ফিসফিসিয়ে
সব
কথাতে
In
all
your
whispered
words
বুঝি
আমরা
বুঝি
সবই
I
understand,
I
understand
everything
কে
যে
তোর
সজনী
রে
Who
is
your
beloved,
my
love?
কে
যে
তোর
সজনী
রে
Who
is
your
beloved,
my
love?
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
চাঁদনী
রাতের
জ্যোৎস্না
রে
The
moonlight
of
the
moonlit
night
উঁকিঝুঁকি
মেরে
যাস
না
রে
Don't
you
peek
in,
my
love
চাঁদনী
রাতের
জ্যোৎস্না
রে
The
moonlight
of
the
moonlit
night
উঁকিঝুঁকি
মেরে
যাস
না
রে
Don't
you
peek
in,
my
love
ভেসে
যেতে
চায়
উড়ু
মন
My
restless
heart
wants
to
float
away
ভেসে
যেতে
চায়
উড়ু
মন
My
restless
heart
wants
to
float
away
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
আকাশে
মেতেছে
আজ
রঙ
The
colors
are
dancing
in
the
sky
today
ফাগুন
হাওয়া
চারিদিকে
The
spring
wind
is
all
around
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
রে
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
এলো
রে,
এলো
রে,
ফাগুন
হাওয়া
এলো
It's
here,
my
love,
it's
here,
the
spring
wind
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Surojit Chatterjee, Robin Lai, Abhijit Ghosh, Soumitro Ray, Hemanto Goswami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.