Bhupinder Singh - Zindagi Mere Ghar Aana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bhupinder Singh - Zindagi Mere Ghar Aana




Zindagi Mere Ghar Aana
Come to My House Life
Zindagi zindagi mere ghar aanaa-aanaa zindagi
Life, life, come to my home-come-come life
Zindagi zindagi mere ghar aanaa-aanaa zindagi
Life, life, come to my home-come-come life
Zindagi o zindagi mere ghar aanaa-aanaa
Life, oh life, come to my home-come-come
Mere ghar aanaa
Come to my home
Zindagi zindagi mere ghar aanaa-aanaa zindagi
Life, life, come to my home-come-come life
Zindagi, zindagi
Life, life
Mere ghar kaa sidhaa saa itnaa pataa hai
My home is straightforward, it's easy to find
Ye ghar jo hai chaaro taraf se khulaa hai
My home is open on all sides
Na dastak zaruri, naa aavaaz denaa
Don't knock, don't call out
Mere ghar kaa darvaza koi nahi hai
My home has no door
Hai divaare gum aur chhat bhi nahi hai
There are walls, but no ceiling
Badi dhup hai dost
It's very sunny
Khadi dhup hai dost
It's very sunny
Tere aanchal kaa saayaa churaa ke jinaa hai jinaa
I'll steal the shade of your veil and live, and live, live
Jinaa zindagi, zindagi
Live life, life
O zindagi mere ghar aanaa-aanaa
Oh life, come to my home-come-come
Zindagi zindagi mere ghar aanaa
Life, life, come to my home
Mere ghar kaa sidhaa saa itnaa pataa hai
My home is straightforward, it's easy to find
Mere ghar ke aage mohabbat likhaa hai
The front of my home says love
Na dastak zaruri, na aavaaz denaa
Don't knock, don't call out
Mai saanso ki raftaar se jaan lungi
I'll know your pace
Havaao ki khushbu se pahchaan lugi
I'll know by the scent in the air
Teraa phul hun dost, teri bhul hun dost
I'm your flower, your mistake
Tere haatho me chehraa chhupaa ke jinaa hai jinaa
I'll live with my face hidden in your hands
Jinaa zindagi, zindagi
Live life, life
O zindagi mere ghar aanaa-aanaa
Oh life, come to my home-come-come
Zindagi zindagi mere ghar aanaa
Life, life, come to my home
Magar ab jo aana to dhire se aanaa
But when you come, come slowly
Magar ab jo aana to dhire se aanaa
But when you come, come slowly
Yaha ek shahazaadi soi hui hai
A princess sleeps here
Ye pariyo ke sapno me khoi hui hai
She's lost in a fairy dream
Bahut khub hai ye, teraa rup hai ye
Very beautiful, your beauty
Tere aanganl me tere daaman me
In your courtyard, in your lap
Tere aankho me teri palko me
In your eyes, in your lashes
Tere kadmo isako bithaake
In your feet and steps
Jinaa hai, jinaa hai
Live, live, live
Jinaa zindagi, zindagi
Live life, life
O zindagi mere ghar aanaa-aanaa
Oh life, come to my home-come-come
Zindagi zindagi mere ghar aanaa
Life, life, come to my home





Writer(s): JAIDEV


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.