Paroles et traduction Bi-2 feat. Володя Котляров - Двенадцать
Всё
по
теме
стремится
к
значению
нуля
Everything
about
the
subject
tends
towards
the
meaning
of
zero
Против
здравого
смысла
бесспорно
Against
common
sense,
undoubtedly
Даже
смерть
— это
то,
что
случается
для
Even
death
is
something
that
happens
for
Производства
публичного
порно
The
production
of
public
porn
И
опасное
время
комфорта
And
the
dangerous
time
of
comfort
И
неясные
руны
чумы
And
the
unclear
runes
of
plague
За
черту
или
же
к
чёрту
Beyond
the
line
or
to
the
devil
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Если
помнишь,
12
живых
обезьян
If
you
remember,
12
living
monkeys
Были
армией
в
мире
злорадства
Were
an
army
in
the
world
of
Schadenfreude
А
теперь
это
больше
похоже
на
клан
But
now
it
looks
more
like
a
clan
Это
— армия,
больше
не
братство
This
is
an
army,
no
longer
a
brotherhood
И
опасное
время
комфорта
And
the
dangerous
time
of
comfort
И
неясные
руны
чумы
And
the
unclear
runes
of
plague
За
черту
или
же
к
чёрту
Beyond
the
line
or
to
the
devil
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Безымянной
иронии
новый
святой
A
new
saint
of
anonymous
irony
Кто
ведёт
за
пределы
проёма
Who
leads
beyond
the
limits
of
the
doorway
Для
него
открываются
сами
собой
For
him,
these
doors,
deprived
of
home
Эти
двери,
лишённые
дома
Open
by
themselves
И
больные
надеждой
у
двери
в
плену
And
patients
of
hope
captive
by
the
door
По
сомнительной
логике
следом
According
to
doubtful
logic,
next
За
пределом
проёма
готовят
войну
Beyond
the
doorway,
they
prepare
the
war
Непосредственной
крайностью
бреда
The
immediate
extreme
of
delirium
И
опасное
время
комфорта
And
the
dangerous
time
of
comfort
И
неясные
руны
чумы
And
the
unclear
runes
of
plague
За
черту
или
же
к
чёрту
Beyond
the
line
or
to
the
devil
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Всё
так,
как
никто
— это
сделали
мы
Everything
as
no
one
has
done
it
- we
did
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.