Paroles et traduction Bi-2 feat. Лиза Громова - Мосты - Bonus track
Мосты - Bonus track
Bridges - Bonus track
Где
над
бездной
висят
мосты
Where
bridges
hang
over
the
abyss
В
отрицании
того,
что
ты
— это
ты
In
denial
that
you
are
you
Где
оторванный
от
цели
взгляд
Where
a
gaze
detached
from
its
goal
Идеальная
модель
цитат
невпопад
A
perfect
model
of
quotes
out
of
place
Мне
не
переиграть
как-нибудь
ещё
I
can't
replay
it
somehow
Мне
если
бы
не
знать
это
всё
If
I
didn't
know
all
this
Где
мятежный
Ангел
был
лишён
Where
the
rebellious
Angel
was
deprived
Пары
крыльев
для
своих
имён,
я
не
он
Of
a
pair
of
wings
for
his
names,
I'm
not
him
Где
молитвенник,
в
котором
Бог
Where
the
prayer
book,
in
which
God
Безнаказанно
был
проклят
впрок
парой
строк
Was
cursed
with
impunity
in
advance
by
a
couple
of
lines
Мне
не
переиграть
как-нибудь
ещё
I
can't
replay
it
somehow
Мне
если
бы
не
знать
это
всё
If
I
didn't
know
all
this
Быстро
ты
сдался,
мой
маленький
город
You
surrendered
quickly,
my
little
town
Поматросил
и
бросил,
что
с
тебя
спросишь
You
used
and
abandoned,
what
can
you
ask
of
you
Я
знаю
твои
ошибки,
провалы
I
know
your
mistakes,
your
failures
Всего
пару
сотен.
Возьмём
и
посмотрим
Just
a
couple
of
hundred.
Let's
take
a
look
Утром,
как
будет
туманное
солнце
In
the
morning,
when
the
sun
is
foggy
Метаться
под
сводом
сезонной
хандры
To
toss
and
turn
under
the
dome
of
seasonal
blues
Как
будет
стучаться
в
закрытые
окна
How
it
will
knock
on
closed
windows
Его
поменяли
на
фонари
They
changed
it
for
lanterns
Я
в
каждую
улицу
тыкаюсь
носом
I
stick
my
nose
into
every
street
Зверёк,
у
которого
потух
огонёк
An
animal
whose
fire
has
gone
out
Смешное
случайно,
грустное,
нелепое
Funny
by
chance,
sad,
ridiculous
Ребёнок,
который
себя
не
сберёг
A
child
who
did
not
save
himself
А
там,
где
сердце
— игра
в
вышибалы
And
where
the
heart
is
- a
game
of
dodgeball
Не
знали,
что
первый
не
всегда
чемпион
They
didn't
know
that
the
first
is
not
always
the
champion
И
вроде
так
чётко
поймали
сигналы
And
it
seems
like
we
caught
the
signals
so
clearly
Моя
карта
сильнее,
но
My
card
is
stronger,
but
Мне
не
переиграть
как-нибудь
ещё
I
can't
replay
it
somehow
Мне
если
бы
не
знать
это
всё
If
I
didn't
know
all
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liza Gromova, михаил карасев
Album
Аллилуйя
date de sortie
15-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.