Paroles et traduction Bi Bal - Khiale Parvaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khiale Parvaz
Мысли о полете
اگه
بپرم
خانواده
چی
Если
я
взлечу,
что
будет
с
семьей?
یه
رفیق
شعرای
عاشقانه
چی
Что
будет
с
другом,
с
любовными
стихами?
با
خیال
نشستیم
لب
پنجره،
دستمو
میگیره
سردشه،
Мы
сидим
у
окна,
погруженные
в
мечты,
ты
берёшь
мою
руку,
тебе
холодно,
میگه
بپریم
که
فصلشه،
میگه
میخواد
منو
هنوز
تو
نقششه
Ты
говоришь:
"Давай
взлетим,
сейчас
самое
время",
говоришь,
что
я
всё
ещё
в
твоих
планах.
چرا
باید
بترسن
همه
از
دستای
پر،
از
جیبای
خالی
Почему
все
должны
бояться
полных
рук,
пустых
карманов?
چرا
تو
خونه
ای
که
توش
قد
کشیدیم
دیگه
حتی
برا
خودمون
جا
نی
Почему
в
доме,
где
мы
выросли,
больше
нет
места
даже
для
нас
самих?
اینا
رو
بهش
میگم
میره
تو
فکر،
Я
говорю
тебе
это,
и
ты
задумываешься,
میگه
بعضی
وقتا
دست
خودمو
میسوزونم
که
فقط
یچیزی
رو
کنم
حس
Ты
говоришь:
"Иногда
я
обжигаю
себе
руки,
только
чтобы
что-то
почувствовать".
میدونی
خودمونم
بفروشیم
ماها
باز
داریم
قسط
Знаешь,
даже
если
мы
продадим
себя,
у
нас
всё
равно
останутся
долги.
دیدی
همچینم
که
میگفتن
دنیا
قشنگ
نبودا،
Видишь,
мир
не
такой
уж
красивый,
как
говорили,
ما
زیاد
چرخیدیم،
تقصیر
فلک
نبودا
Мы
много
кружили,
это
не
вина
судьбы.
میگه
بپریم
اینجا
جای
موندن
نی
Ты
говоришь:
"Давай
взлетим,
здесь
не
место
для
того,
чтобы
оставаться".
دیگه
هیچ
دلیلی
انگار
واسه
خوندن
نی
Кажется,
больше
нет
причин
петь.
یه
بار
زنده
ایم،
یه
بار
زنده
ایم
Мы
живём
лишь
раз,
мы
живём
лишь
раз.
تقدیر
ما
سوختن
نی
Наша
судьба
— не
сгореть.
میگه
بپریم
اینجا
جای
موندن
نی
Ты
говоришь:
"Давай
взлетим,
здесь
не
место
для
того,
чтобы
оставаться".
دیگه
هیچ
دلیلی
انگار
واسه
خوندن
نی
Кажется,
больше
нет
причин
петь.
یه
بار
زنده
ایم،
یه
بار
زنده
ایم
Мы
живём
лишь
раз,
мы
живём
лишь
раз.
تقدیر
ما
سوختن
نی
Наша
судьба
— не
сгореть.
خوب
حالا
اینا
رو
ولش
کن،
چمدونت
مثل
دلت
پر،
Ладно,
забудь
об
этом,
твой
чемодан,
как
и
твоё
сердце,
полон,
عیب
نداره
اگه
این
مشکلا،
باز
بهم
گره
خورد،
Не
беда,
если
эти
проблемы
снова
переплетутся,
بهترین
بلیطو
برای
پریدن
رزرو
کن
Забронируй
лучший
билет,
чтобы
взлететь.
بهترین
بلیطو
Лучший
билет.
منم
بعضی
وقتا
میاد
تو
سرم
که
برم
اما،
Иногда
мне
тоже
приходит
в
голову
уйти,
но...
اگه
بپرم
خانواده
چی،
رفیق،
شعرای
عاشقانه
چی
Если
я
взлечу,
что
будет
с
семьей,
с
друзьями,
с
любовными
стихами?
قرقره
الکل،
اگه
فکر
کردی
خیلی
گرگی
بیا
لای
ما
بشین،
Бурлит
алкоголь,
если
ты
думаешь,
что
ты
очень
крут,
садись
с
нами,
خودتم
میدونی
رسوندن
یه
سری
اوضاع،
اصلاً
کار
واژه
نی
Ты
и
сам
знаешь,
что
доведение
некоторых
дел
до
конца
— это
не
просто
слова.
دستمو
میگیره
سفت
تر،
بهم
میگه
کی
از
تو
بهتر
Ты
сжимаешь
мою
руку
крепче,
говоришь:
"Кто
лучше
тебя?"
تو
که
تنها
رو
پاهاتی،
پس
تنهایی
بپر!
Ты
стоишь
на
своих
ногах,
так
взлетай
в
одиночку!
بهش
میگم
تو
خیالی
کنارم
تو
پرواز
قبل
دوتا
بالمو
دادم
Я
говорю:
"Ты
в
моих
мыслях,
рядом
со
мной
в
полёте,
до
того,
как
я
отдал
два
своих
крыла".
الان
فرشته
ها
هوا
منو
دارن
و
زنده
ایم
هنو
لا
آدمو
آهن
Сейчас
ангелы
поддерживают
меня
в
воздухе,
и
мы
всё
ещё
живы
между
людьми
и
железом.
میگه
بپریم
اینجا
جای
موندن
نی
Ты
говоришь:
"Давай
взлетим,
здесь
не
место
для
того,
чтобы
оставаться".
دیگه
هیچ
دلیلی
انگار
واسه
خوندن
نی
Кажется,
больше
нет
причин
петь.
یه
بار
زنده
ایم،
یه
بار
زنده
ایم
Мы
живём
лишь
раз,
мы
живём
лишь
раз.
تقدیر
ما
سوختن
نی
Наша
судьба
— не
сгореть.
میگه
بپریم
اینجا
جای
موندن
نی
Ты
говоришь:
"Давай
взлетим,
здесь
не
место
для
того,
чтобы
оставаться".
دیگه
هیچ
دلیلی
انگار
واسه
خوندن
نی
Кажется,
больше
нет
причин
петь.
یه
بار
زنده
ایم،
یه
بار
زنده
ایم
Мы
живём
лишь
раз,
мы
живём
лишь
раз.
تقدیر
ما
سوختن
نی
Наша
судьба
— не
сгореть.
نه،
یادم
نمیره،
هیچوقت
اون
کوچرو
Нет,
я
никогда
не
забуду
ту
кочевническую
жизнь,
نگو
نرو
Не
говори
"не
уходи".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): بی بال
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.