Paroles et traduction BiC Fizzle feat. Gucci Mane & Cootie - TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie)
ЛовушкаМания (feat. Gucci Mane & Cootie)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
сделай
им
больно,
чувак)
So
Icey
Boys
So
Icey
Boys
That
boy
Fizzle
Это
пацан
Fizzle
8-7-0
trench,
baby,
you
know
the
struggle
raised
me
(yeah)
8-7-0
траншея,
детка,
ты
знаешь,
борьба
воспитала
меня
(да)
Bein'
broke
ain't
turned
me
down,
that
shit
just
got
me
motivated
То,
что
я
был
на
мели,
не
сломило
меня,
это
дерьмо
только
мотивировало
Ivory
loud,
got
on
my
shit,
and
put
my
foot
on
all
my
haters
(uh-huh)
Цвет
слоновой
кости,
врубил
свою
тему
и
поставил
ногу
на
глотки
всем
моим
хейтерам
(угу)
Money
stackin'
up
in
layers,
look
like
I
play
for
the
Lakers
(well
damn)
Деньги
складываются
пачками,
как
будто
я
играю
за
Лейкерс
(черт
возьми)
We
gon'
fuck
from
nine-to-five
like
this
your
job,
or
I'ma
trade
ya
Мы
будем
трахаться
с
девяти
до
пяти,
как
будто
это
твоя
работа,
или
я
тебя
променяю
I
won't
waste
none
of
your
time
or
mine,
I'd
rather
chase
some
paper
Я
не
буду
тратить
ни
твое,
ни
свое
время,
я
лучше
погоняюсь
за
баблом
Trappin'
too
hard
in
the
hood,
I'm
gettin'
complaints
from
all
the
neighbors
(woo)
Торгую
в
гетто
слишком
усердно,
соседи
уже
жалуются
(ууу)
Like
that
young
nigga
too
hot
out
here,
he
got
so
many
flavors
Говорят,
этот
молодой
ниггер
слишком
крут,
у
него
так
много
приколов
I
worked
hard
for
what
I
got,
so
I
won't
let
no
nigga
take
it
(no)
Я
много
работал
ради
того,
что
имею,
поэтому
не
позволю
ни
одному
ниггеру
это
отнять
(нет)
Wock'
mix
with
my
phantom
pop
(it
got
me
movin'
like
the
matrix)
Wock
смешанный
с
моим
фантовым
сиропом
(от
него
я
двигаюсь
как
в
Матрице)
Know
this
shit
1K
4L,
see,
we
got
millions
on
the
table
Знай,
это
дерьмо
стоит
1К
за
4 литра,
видишь,
у
нас
на
столе
миллионы
.223
find
our
traces,
cross
that
line
and
Fizzle
face
it
(boom)
.223
найдут
наши
следы,
пересечешь
черту
— и
Fizzle
с
этим
разберется
(бум)
(Shh,
who's
that?)
It's
the
Cooter
(huh)
(Тсс,
кто
это?)
Это
же
Cooter
(а?)
Grab
the
fork
and
twerk
it,
twist
it,
twirl
it
like
some
noodles
(woo,
skrrt)
Хватай
вилку
и
тряси
ей,
крути,
верти,
как
лапшой
(вуу,
скррт)
I'm
a
big
dog,
fuck
I
look
like
runnin'
with
some
poodles?
Я
большая
собака,
с
какой
стати
мне
бегать
с
какими-то
пуделями?
You
might
think
this
was
a
pool
hall,
just
look
at
all
these
shooters
(damn)
Ты
могла
бы
подумать,
что
это
бильярдная,
только
посмотри
на
всех
этих
стрелков
(черт)
It's
a
celebration,
bitch,
another
trapper
made
it
(yeah)
Это
праздник,
детка,
еще
один
торговец
выбился
в
люди
(да)
My
hoe
jealous,
bruh,
I
think
my
plug
even
hatin'
(wow)
Моя
сучка
завидует,
братан,
думаю,
даже
мой
поставщик
ненавидит
(вау)
I'm
tired
of
niggas
fuckin'
up,
then
cryin'
'cause
they
can't
pay
me
Меня
достали
ниггеры,
которые
все
портят,
а
потом
ноют,
что
не
могут
мне
заплатить
They
don't
know
who
did
it,
but
the
nigga
family
still
hate
me
(what?)
Они
не
знают,
кто
это
сделал,
но
семейка
этого
ниггера
все
равно
ненавидит
меня
(что?)
You
can't
tell
us
nothin',
bitch
(no),
you
see
we
made
it
out
them
trenches
Ты
ничего
не
можешь
нам
сказать,
сучка
(нет),
ты
же
видишь,
мы
выбрались
из
этих
траншей
In
the
game
ballin'
hard,
bitch,
we
finally
off
them
benches
(go)
В
игре
играем
жестко,
сучка,
мы
наконец-то
не
на
скамейке
запасных
(вперед)
The
caption
read,
"We
winnin'"
with
the
trophy
on
the
ending
(woo)
Подпись
гласит:
«Мы
побеждаем»
с
трофеем
в
конце
(ууу)
My
girl
jealous,
say
the
Glock
get
more
attention
than
extended
(go)
Моя
девушка
ревнует,
говорит,
что
Glock
получает
больше
внимания,
чем
она
(вперед)
I
can
show
you
how
to
flip
a
50
to
a
million
(yeah)
Я
могу
показать
тебе,
как
превратить
50
долларов
в
миллион
(да)
I
got
the
Midas
touch,
they
say
I'm
somethin'
like
a
magician
(voilà)
У
меня
прикосновение
Мидаса,
говорят,
я
чем-то
похож
на
фокусника
(вуаля)
I
dropped
the
top,
I'm
chillin',
now
my
car
ain't
got
no
ceilin'
(phew)
Я
опустил
крышу,
я
отдыхаю,
теперь
у
моей
машины
нет
потолка
(ух)
Don't
put
your
hands
on
Guwop,
or
your
limbs
won't
have
no
feelin'
(damn)
Не
трогай
Guwop,
а
то
твои
конечности
ничего
не
почувствуют
(черт)
CEO
'bout
business,
it's
been
blushin'
'bout
this
pendant
Генеральный
директор
о
бизнесе,
он
краснеет
из-за
этого
кулона
And
you
can't
work
the
brand
unless
you
gon'
stand
on
the
business
И
ты
не
сможешь
работать
с
брендом,
если
не
будешь
заниматься
делом
I
can't
take
you
serious,
it's
all
fiction
in
your
lyrics
(damn)
Я
не
могу
воспринимать
тебя
всерьез,
в
твоих
текстах
сплошная
выдумка
(черт)
Your
rap
so
fuckin'
cap,
not
even
your
partner
wanna
hear
it
(wow)
Твой
рэп
такой
фальшивый,
что
даже
твой
кореш
не
хочет
его
слушать
(вау)
Straight
from
Arkansas,
just
gave
these
young
niggas
a
chance
(yeah)
Прямиком
из
Арканзаса,
только
что
дал
этим
молодым
ниггерам
шанс
(да)
And
how
you
call
them
country
when
my
young
niggas
got
bands?
(Racks)
И
как
ты
можешь
называть
их
деревенщиной,
если
у
моих
молодых
ниггеров
есть
бабки?
(Пачки)
We
ballin'
in
Miami,
yeah,
I'm
rockin'
with
the
clan
(go)
Мы
отрываемся
в
Майами,
да,
я
зажигаю
с
кланом
(вперед)
And
I
can't
do
no
dancin',
all
this
money
in
my
pants
(Gucci)
И
я
не
могу
танцевать,
все
эти
деньги
у
меня
в
штанах
(Gucci)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radric Delantic Davis, Brytavious Lakeith Chambers, Jeremiah Northern, Randarius Caruthers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.