Paroles et traduction BiC Fizzle feat. Gucci Mane & Cootie - TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Тай
Кит,
трахни
этих
ниггеров)
So
Icey
Boys
Такие
Ледяные
Мальчики
That
boy
Fizzle
Этот
парень
выдохся
8-7-0
trench,
baby,
you
know
the
struggle
raised
me
(yeah)
8-7-0
тренч,
детка,
ты
знаешь,
что
борьба
вырастила
меня
(да).
Bein'
broke
ain't
turned
me
down,
that
shit
just
got
me
motivated
Быть
нищим-это
не
значит
отказать
мне,
это
дерьмо
просто
мотивировало
меня.
Ivory
loud,
got
on
my
shit,
and
put
my
foot
on
all
my
haters
(uh-huh)
Громко,
как
слоновая
кость,
встал
на
свое
дерьмо
и
наступил
ногой
на
всех
своих
ненавистников
(ага).
Money
stackin'
up
in
layers,
look
like
I
play
for
the
Lakers
(well
damn)
Деньги
складываются
слоями,
похоже,
я
играю
за
"Лейкерс"
(ну
и
черт).
We
gon'
fuck
from
nine-to-five
like
this
your
job,
or
I'ma
trade
ya
Мы
будем
трахаться
с
девяти
до
пяти,
как
будто
это
твоя
работа,
или
я
тебя
обменяю.
I
won't
waste
none
of
your
time
or
mine,
I'd
rather
chase
some
paper
Я
не
стану
тратить
впустую
ни
твое,
ни
мое
время,
я
лучше
поищу
какую-нибудь
бумагу.
Trappin'
too
hard
in
the
hood,
I'm
gettin'
complaints
from
all
the
neighbors
(woo)
Я
слишком
сильно
запираюсь
в
капоте,
на
меня
жалуются
все
соседи
(ууу).
Like
that
young
nigga
too
hot
out
here,
he
got
so
many
flavors
Как
тот
молодой
ниггер,
которому
здесь
слишком
жарко,
у
него
так
много
вкусов
I
worked
hard
for
what
I
got,
so
I
won't
let
no
nigga
take
it
(no)
Я
упорно
работал,
чтобы
получить
то,
что
получил,
так
что
я
не
позволю
ни
одному
ниггеру
забрать
это
(нет).
Wock'
mix
with
my
phantom
pop
(it
got
me
movin'
like
the
matrix)
Wock
' mix
with
my
phantom
pop
(это
заставило
меня
двигаться,
как
матрицу)
Know
this
shit
1K
4L,
see,
we
got
millions
on
the
table
Знай
это
дерьмо
1K
4L,
видишь
ли,
у
нас
миллионы
на
столе
.223
find
our
traces,
cross
that
line
and
Fizzle
face
it
(boom)
.223
найди
наши
следы,
пересеки
эту
черту
и
исчезни
лицом
к
лицу
с
ней
(бум).
(Shh,
who's
that?)
It's
the
Cooter
(huh)
(ТСС,
кто
это?)
это
Кутер
(ха).
Grab
the
fork
and
twerk
it,
twist
it,
twirl
it
like
some
noodles
(woo,
skrrt)
Хватай
вилку
и
крути
ею,
крути
ее,
крути
ее,
как
лапшу
(ву-у,
скррт).
I'm
a
big
dog,
fuck
I
look
like
runnin'
with
some
poodles?
Я
большая
собака,
черт
возьми,
я
выгляжу
так,
будто
бегаю
с
какими-то
пуделями?
You
might
think
this
was
a
pool
hall,
just
look
at
all
these
shooters
(damn)
Вы
можете
подумать,
что
это
бильярдный
зал,
просто
посмотрите
на
всех
этих
стрелков
(черт
возьми).
It's
a
celebration,
bitch,
another
trapper
made
it
(yeah)
Это
праздник,
сука,
еще
один
траппер
сделал
это
(да).
My
hoe
jealous,
bruh,
I
think
my
plug
even
hatin'
(wow)
Моя
мотыга
ревнует,
братан,
мне
кажется,
мой
барыга
даже
ненавидит
(вау!)
I'm
tired
of
niggas
fuckin'
up,
then
cryin'
'cause
they
can't
pay
me
Я
устал
от
ниггеров,
которые
трахаются,
а
потом
плачут,
потому
что
они
не
могут
мне
заплатить
They
don't
know
who
did
it,
but
the
nigga
family
still
hate
me
(what?)
Они
не
знают,
кто
это
сделал,
но
семья
ниггеров
все
еще
ненавидит
меня
(что?).
You
can't
tell
us
nothin',
bitch
(no),
you
see
we
made
it
out
them
trenches
Ты
ничего
не
можешь
нам
сказать,
сука
(нет),
Видишь
ли,
мы
выбрались
из
этих
траншей
In
the
game
ballin'
hard,
bitch,
we
finally
off
them
benches
(go)
В
игре
мы
играем
жестко,
сука,
мы
наконец-то
слезли
со
скамеек
(вперед).
The
caption
read,
"We
winnin'"
with
the
trophy
on
the
ending
(woo)
Подпись
гласила:
"Мы
побеждаем"
, а
в
конце-трофей
(ууу).
My
girl
jealous,
say
the
Glock
get
more
attention
than
extended
(go)
Моя
девушка
ревнует,
говорит,
что
Глок
привлекает
больше
внимания,
чем
расширяется
(вперед).
I
can
show
you
how
to
flip
a
50
to
a
million
(yeah)
Я
могу
показать
вам,
как
превратить
50
долларов
в
миллион
(да).
I
got
the
Midas
touch,
they
say
I'm
somethin'
like
a
magician
(voilà)
У
меня
прикосновение
Мидаса,
говорят,
Я
что-то
вроде
волшебника
(вуаля!)
I
dropped
the
top,
I'm
chillin',
now
my
car
ain't
got
no
ceilin'
(phew)
Я
опустил
крышу,
я
прохлаждаюсь,
теперь
у
моей
машины
нет
потолка
(фух).
Don't
put
your
hands
on
Guwop,
or
your
limbs
won't
have
no
feelin'
(damn)
Не
клади
руки
на
Гувопа,
иначе
твои
конечности
ничего
не
почувствуют
(черт).
CEO
'bout
business,
it's
been
blushin'
'bout
this
pendant
Генеральный
директор
насчет
бизнеса,
он
краснел
из
- за
этого
кулона
And
you
can't
work
the
brand
unless
you
gon'
stand
on
the
business
И
ты
не
сможешь
работать
с
брендом,
если
не
будешь
стоять
на
своем.
I
can't
take
you
serious,
it's
all
fiction
in
your
lyrics
(damn)
Я
не
могу
воспринимать
тебя
всерьез,
в
твоих
текстах
все
вымысел
(черт).
Your
rap
so
fuckin'
cap,
not
even
your
partner
wanna
hear
it
(wow)
Твой
рэп
такой
гребаный,
что
даже
твой
партнер
не
хочет
его
слышать
(вау).
Straight
from
Arkansas,
just
gave
these
young
niggas
a
chance
(yeah)
Прямиком
из
Арканзаса,
просто
дал
этим
молодым
ниггерам
шанс
(да).
And
how
you
call
them
country
when
my
young
niggas
got
bands?
(Racks)
И
как
вы
называете
их
кантри,
когда
у
моих
молодых
ниггеров
есть
группы?
We
ballin'
in
Miami,
yeah,
I'm
rockin'
with
the
clan
(go)
Мы
шикуем
в
Майами,
да,
я
зажигаю
вместе
с
кланом
(вперед).
And
I
can't
do
no
dancin',
all
this
money
in
my
pants
(Gucci)
И
я
не
могу
танцевать,
все
эти
деньги
у
меня
в
штанах
(Гуччи).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brytavious Lakeith Chambers, Jeremiah Northern, Radric Davis, Randarius Caruthers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.