Paroles et traduction Bid feat. Elza Soares & Iara Rennó - Mandingueira
Passeia
ilesa
Проходишь
невредимой,
Deslizando
a
correnteza
Скользя
по
течению.
Sinuosa
e
sorrateira
Извилистая
и
коварная.
É
corda
de
roda
Ты
- веревка
колеса,
Armadilha
mandingueira
Ловушка
мандингейра,
É
flecha
e
cega
Ты
- стрела,
ослепляющая
O
coração
quando
acerta
Сердце,
когда
попадаешь
в
цель.
Faz
com
que
o
olhar
se
perca
Заставляешь
взгляд
теряться.
Esplendor
da
natureza
Великолепие
природы,
Tudo
despreza
Всё
презирает
E
não
vale
o
quanto
pesa
И
не
стоит
того,
сколько
весит.
Esplendor
da
natureza
Великолепие
природы,
Tudo
despreza
Всё
презирает
E
não
vale
o
quanto
pesa
И
не
стоит
того,
сколько
весит.
Passeia
ilesa
Проходишь
невредимой,
Deslizando
a
correnteza
Скользя
по
течению.
Sinuosa
e
sorrateira
Извилистая
и
коварная.
É
corda
de
roda
Ты
- веревка
колеса,
Armadilha
mandingueira
Ловушка
мандингейра,
É
flecha
e
cega
Ты
- стрела,
ослепляющая
O
coração
quando
acerta
Сердце,
когда
попадаешь
в
цель.
Faz
com
que
o
olhar
se
perca
Заставляешь
взгляд
теряться.
Esplendor
da
natureza
Великолепие
природы,
Tudo
despreza
Всё
презирает
E
não
vale
o
quanto
pesa
И
не
стоит
того,
сколько
весит.
Esplendor
da
natureza
Великолепие
природы,
Tudo
despreza
Всё
презирает
E
não
vale
o
quanto
pesa
И
не
стоит
того,
сколько
весит.
Tua
beleza,
hmm
tudo
despreza
Твоя
красота,
хмм,
всё
презирает
(Tua
beleza)
(Твоя
красота)
Embaça
a
minha
bossa
Затуманивает
мой
разум,
Embala
a
minha
fossa
Убаюкивает
мою
тоску.
Embaça
a
minha
bossa
Затуманивает
мой
разум,
Embala
a
minha
fossa
Убаюкивает
мою
тоску.
Embaça
a
minha
bossa
Затуманивает
мой
разум.
É
fria
e
brilha
Ты
- холодная
и
сияющая,
Faz
com
que
o
olhar
se
perca
Заставляешь
взгляд
теряться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Bidlovski, Iara Espindola Renno, Walmir De Almeida Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.