BiG B - Twin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BiG B - Twin




Twin
Twin
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas
If the enemy takes a step
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Ça se passe comme ça, c'est mon choix
It goes like this, it's my choice
Le choix de secure le bag
The choice of secure the bag
Le choix de venger les mien
The choice to avenge mine
Le choix de noyer ma peine
The choice to drown my sorrow
Comment je vais faire sans elle? Ils veulent me brûler les ailes
How am I going to do without her? They want to burn my wings
J'détruis leur sauce et ça je le fais sans sympathie
I destroy their sauce and I do it without sympathy
Aucun respect donc je les baise à la Saint-Patrick
No respect so I fuck them on St. Patrick's Day
J'essaye de comprendre les symboles de l'alchimie
I'm trying to understand the symbols of alchemy
Ils veulent me faire oublier d'où je viens qui je suis
They want to make me forget where I came from who I am
Dès petit j'étais déjà dans la sère-mi
As a child I was already in the sere-mi
Dis-moi maman tu peux me prendre des nike
Tell me mom can you get me some nike
J'frappais ces humains comme papa me frappait
I used to hit these humans like daddy used to hit me
Tout ce qui peut me calmer negro c'est la symphonie
All that can calm me down negro is the symphony
J'rase leur crâne, maintenant je fais de la musique
I shave their heads, now I'm making music
On push trop de business, on en a marre, on veut s'en aller
We're doing too much business, we're tired of it, we want to leave
Le gouvernement comme obstacle sur mon allée
The government as an obstacle on my driveway
Et je sais très bien qu'il veulent pas qu'on y arrive
And I know very well that they don't want us to make it
One phone call et j'suis
One phone call and I'm here
One phone call et j'suis Yeah
One phone call and I'm here Yeah
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas
If the enemy takes a step
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
J'pars pas en guerre si c'est sûr que c'est des imbéciles
I'm not going to war if it's for sure that they're fools
Pour mener sa guerre faut de l'argent, soit pas débile
To fight your war you need money, either not stupid
Y'a des doses à donner, y'a de l'argent à récupérer en ville
There are doses to give, there is money to collect in town
J'ai déjà beaucoup donné, maintenant je préfère faire tourner l'usine
I have already given a lot, now I prefer to run the factory
J'ai déjà beaucoup donné, j'ai bouger des poids
I've already given a lot, I had to move weights
J'ai push 200, 20k j'en suis
I have $200, 20k I am at
J'ai déjà beaucoup donné, j'ai bouger des poids
I've already given a lot, I had to move weights
J'ai push 200, 20k j'en suis
I have $200, 20k I am at
J'décoffre pour m'acheter des pounds et je doublin
I'm taking it off to buy myself some pounds and I'm doubling up
C'est la pay day donc je fais ma money danse et je shufflin
It's pay day so I'm doing my money dance and I'm shufflin
J'mets une quenelle dans leur stratégie de crabes et je les élimine
I put a quenelle in their crab strategy and I eliminate them
Remplir le sac est dans mes cordes, je les fascine
Filling the bag is on my ropes, I fascinate them
Donc si tu veux me causer des tords
So if you want to cause me any wrongs
A tes risques et périls
At your own risk
A tes risques et périls
At your own risk
A tes risques et périls
At your own risk
A tes risques et périls yeeeah
At your own risk yeeeah
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Si l'ennemi fait un pas, c'est sûr qu'on va double back
If the enemy takes a step, for sure we will double back
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Et si t'as besoin de moi, one phone call et j'suis
And if you need me, one phone call and I'm here
Si l'ennemi fait un pas
If the enemy takes a step
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back
C'est sûr qu'on va double back
We're definitely going to double back





Writer(s): Big B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.