BiSH - BiSH -星が瞬く夜に- - traduction des paroles en anglais

BiSH -星が瞬く夜に- - BiSHtraduction en anglais




BiSH -星が瞬く夜に-
BiSH - Under the Starlit Night -
ああ嫌い oh やめにしない?
Oh how I hate it, can't you stop?
ハッタリばかり
All that bragging
Oh 幾千のここはまるでパラダイス?
Oh, are these thousands of here really a paradise?
間違い 算数苦手な学生たちが oh
An error, students who are bad at mathematics
あくせくと 電卓たたく世界
Laboriously tapping away on their calculators
ギンギンに拡散なされた
Blatantly spread out
アイドルの命は如何に?
What is the life of an idol?
行かなくちゃ 化け物だって 気にすんな
Gotta go, I shouldn't care about being a monster
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
あどけない そりゃね
It's naive, you know
決定からの速さは異常だし
The speed from decision to action is abnormal
言わないで 化け物だって 気にすんだ
Please don't say it, even if I become a monster, I'll care
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
裏返しでも なんでもいいよ
Even if it's turned upside down, it's fine
すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?
You want it so immediately, are you going?
問題 あっけらかんに
Problems, carefree
見えてるならば oh 乱心で
If you can see them, then you're mad
ひっきりなしに刻みたい
I want to carve them in without stopping
正解 嘘つきだらけ問題アリの
Answers, a problem with liars and lies
キツネちゃんたちも ここに来ればパラダイス!
Even fox girls, if they come here, it's paradise!
ギンギン好奇心の目たち
Blatantly curious stares
アイドルの命は如何に?
What is the life of an idol?
行かなくちゃ 化け物だって気にすんな
Gotta go, I shouldn't care about being a monster
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
あどけない そりゃね
It's naive, you know
決定からの速さは異常だし
The speed from decision to action is abnormal
言わないで 化け物だって 気にすんだ
Please don't say it, even if I become a monster, I'll care
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
裏返しでもなんでもいいよ
Even if it's turned upside down, it's fine
すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?
You want it so immediately, are you going?
誰でもわけいかず
Irregardless of reason
そんなもんか? わがまま?
Is that all there is? Selfishness?
うまくやろう! いこう!
Let's do it well! Let's go!
ギンギン好奇心の目たち
Blatantly curious stares
クソの命は如何に?
What is the life of crap?
行かなくちゃ 化け物だって 気にすんな
Gotta go, I shouldn't care about being a monster
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
あどけない そりゃね
It's naive, you know
決定からの速さは異常だし
The speed from decision to action is abnormal
言わないで 化け物だって 気にすんだ
Please don't say it, even if I become a monster, I'll care
星が瞬く夜に keep my face
Under the starlit night, keep my face
裏返しでもなんでもいいよ
Even if it's turned upside down, it's fine
すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?
You want it so immediately, are you going?





Writer(s): Kenta Matsukuma, J S K, Bish Bish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.