Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOUMIN SHOJO
TRANSPARENTES MÄDCHEN
不在する少女の映像
Bild
des
abwesenden
Mädchens
透明な輪郭を持った
Mit
einer
transparenten
Kontur
誰かの目に映る偽物のままで
Als
Fälschung,
die
sich
in
jemandes
Augen
spiegelt
いないいないなぁどこにもいないな
Nicht
hier,
nicht
hier,
na,
nirgendwo
ist
sie
あかんわかんないな
Geht
nicht,
ich
versteh's
nicht
イーナノーテンキソーデイーナ
Schön,
sorglos
zu
sein,
das
wär
schön
最後にしましょう
Machen
wir
Schluss
damit
サアサイナラバイバイ
So,
auf
Wiedersehen,
Bye-Bye
イチニイサンここから逃げよう
Eins,
zwei,
drei,
fliehen
wir
von
hier
いないな透明の少女は
Nicht
hier
ist
das
transparente
Mädchen
もうここにいないな
Sie
ist
nicht
mehr
hier
浮上する彼女の劣等
Ihr
aufsteigender
Minderwertigkeitskomplex
明らかな性格をモットー
Mit
offensichtlichem
Charakter
als
Motto
誰かに押されて落ちていったのさ
アハ
Von
jemandem
gestoßen,
fiel
sie
hinunter,
Aha
サカサマ・処女
Auf
dem
Kopf・Jungfrau
いないいないなぁどこにもいないな
Nicht
hier,
nicht
hier,
na,
nirgendwo
ist
sie
あかんわかんないな
Geht
nicht,
ich
versteh's
nicht
イーナノーテンキソーデイーナ
Schön,
sorglos
zu
sein,
das
wär
schön
最後にしましょう
Machen
wir
Schluss
damit
サアサイナラバイバイ
So,
auf
Wiedersehen,
Bye-Bye
イチニイサンここから逃げよう
Eins,
zwei,
drei,
fliehen
wir
von
hier
いないな透明の少女は
Nicht
hier
ist
das
transparente
Mädchen
もうここにいないな
Sie
ist
nicht
mehr
hier
不在する少女の映像
Bild
des
abwesenden
Mädchens
透明な輪郭を持った
Mit
einer
transparenten
Kontur
誰かの目に映る偽物に色彩を
Der
Fälschung
in
jemandes
Augen
Farbe
geben
吐く
処女
Ausspucken・Jungfrau
いないいないなぁどこにもいないな
Nicht
hier,
nicht
hier,
na,
nirgendwo
ist
sie
あかんわかんないな
Geht
nicht,
ich
versteh's
nicht
イーナノーテンキソーデイーナ
Schön,
sorglos
zu
sein,
das
wär
schön
最後にしましょう
Machen
wir
Schluss
damit
サアサイナラバイバイ
So,
auf
Wiedersehen,
Bye-Bye
イチニイサンここから逃げよう
Eins,
zwei,
drei,
fliehen
wir
von
hier
いないな透明の少女は
Nicht
hier
ist
das
transparente
Mädchen
もうここにいないな
Sie
ist
nicht
mehr
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松隈 ケンタ, ユカコラブデラックス, 松隈 ケンタ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.