Paroles et traduction Bia Ferreira - Levante a Bandeira do Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levante a Bandeira do Amor - Ao Vivo
Подними флаг любви - вживую
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказала
ему,
что
он
особенный,
Que
eu
ia
roubar
ela
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки.
Ela
me
faz
feliz
me
da
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать.
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
не
зная,
когда
вернемся.
Eeeh,
eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Э-э-э,
я
сказала
ему,
что
он
особенный,
Que
eu
ia
roubar
ela
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки.
Ela
me
faz
feliz
me
da
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать.
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
не
зная,
когда
вернемся.
E
você
sabe
que
eu
sei,
que
você
sabe
que
eu
sei
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
Que
sempre
teve
aquele
quê
mal
resolvido
Что
всегда
было
это
недосказанное
"что-то".
Eu
sentei
e
fiz
um
som,
usando
como
inspiração
Я
села
и
написала
песню,
используя
в
качестве
вдохновения
O
roteiro
que
a
gente
tinha
escrito
Сценарий,
который
мы
написали
вместе.
E
quem
via
já
dizia
И
все,
кто
видел,
говорили,
Que
era
muita
utopia
Что
это
слишком
утопично,
O
roteiro
não
saia
do
papel
Что
сценарий
не
сдвинется
с
места.
Aquela
cena
meia
luz
Та
сцена
в
полумраке,
Com
a
trilha
com
eu
compus
С
музыкой,
которую
я
сочинила,
Virou
bagunça
tipo
torre
de
babel
Превратилась
в
хаос,
словно
Вавилонская
башня.
Como
eu
faço
tudo
errado
Как
я
все
делаю
неправильно,
Ficou
tudo
embaralhado
Все
перепуталось,
Cantando
eu
acabei
perdendo
o
tom
Во
время
пения
я
сбилась
с
тона.
E
depois
de
tanta
pilha
И
после
такой
суматохи,
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Твой
сценарий
без
моей
музыки,
Cada
um
seguiu
em
sua
direção
Каждый
пошел
своим
путем.
Eu
no
leste
cê
no
oeste
Я
на
востоке,
ты
на
западе,
Ainda
acho
que
era
um
teste
Я
все
еще
думаю,
что
это
было
испытание,
Só
pra
ver
se
a
gente
encontra
nosso
tom
Просто
чтобы
посмотреть,
сможем
ли
мы
найти
нашу
гармонию.
Ou
pra
ver
se
a
gente
atina
Или
чтобы
проверить,
поймем
ли
мы,
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Что
твой
сценарий
без
моей
музыки
Nunca
vai
virar
um
filme
não
Никогда
не
станет
фильмом.
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказала
ему,
что
он
особенный,
Que
eu
ia
roubar
ela
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки.
Ela
me
faz
feliz
me
dá
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать.
Vamos
fugir
daqui
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
не
зная,
когда
вернемся.
Quem
foi
que
definiu
Кто
решил,
O
certo
e
o
errado
Что
правильно,
а
что
неправильно,
O
careta
e
o
descolado
Что
старомодно,
а
что
круто,
A
beleza
e
o
horror
Что
красиво,
а
что
ужасно?
Quem
foi
que
definiu
o
preto
e
o
branco
Кто
решил,
что
есть
черное
и
белое,
O
que
é
mal
e
o
que
é
santo
Что
такое
зло,
а
что
свято,
O
ódio
e
o
amor?
Ненависть
и
любовь?
Cada
um
é
dono
da
sua
história
Каждый
хозяин
своей
истории.
Quantos
gigas
de
memória
Сколько
гигабайт
памяти
Cê
separa
pra
sua
dor,
einh?
Ты
выделяешь
для
своей
боли,
а?
Haja,
sinta,
ame
do
seu
jeito
Действуй,
чувствуй,
люби
по-своему.
Tenha
orgulho
no
seu
peito
Гордись
собой,
Se
orgulhe
do
amor,
meu
bem
Гордись
любовью,
мой
хороший.
Escolha
pra
sua
vida,
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
хорошо.
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
своего
мнения
ни
для
чего
и
ни
для
кого,
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша.
Escolha
pra
sua
vida,
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
хорошо.
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
своего
мнения
ни
для
чего
и
ни
для
кого,
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша.
Então
ame,
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
извлечь
выгоду.
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
Por
que
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить
не
стыдно,
дружок,
стыдно
не
любить.
Então
ame,
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
извлечь
выгоду.
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
Por
que
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить
не
стыдно,
дружок,
стыдно
не
любить.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor,
e
e
e
e
e
Подними
флаг
любви,
э-э-э-э-э
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
Подними
флаг
любви,
дружок,
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor,
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви,
флаг
любви.
Escolha
pra
sua
vida,
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
хорошо.
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
своего
мнения
ни
для
чего
и
ни
для
кого,
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша.
Escolha
pra
sua
vida,
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
хорошо.
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
своего
мнения
ни
для
чего
и
ни
для
кого,
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша.
Então
ame,
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
извлечь
выгоду.
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
Por
que
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить
не
стыдно,
дружок,
стыдно
не
любить.
Então
ame,
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
извлечь
выгоду.
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается.
Por
que
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить
не
стыдно,
дружок,
стыдно
не
любить.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви.
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor,
eeh
Подними
флаг
любви,
э-э
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho
oh
Подними
флаг
любви,
дружок,
о-о
Levante
a
bandeira
do
amor,
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви,
флаг
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bia Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.