Paroles et traduction Bia Ferreira - Levante a Bandeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levante a Bandeira
Подними Флаг
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказала
ему,
что
он
особенный
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
без
времени
возвращаться
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказала
ему,
что
он
особенный
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
без
времени
возвращаться
E
você
sabe
que
eu
sei
que
você
sabe
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
знаешь
Que
eu
sei
sempre
teve
aquele
quê
mal
resolvido
Что
я
знаю,
что
всегда
было
это
нечто
недосказанное
Eu
sentei
e
fiz
um
som
Я
села
и
написала
песню
Usando
como
inspiração
Используя
в
качестве
вдохновения
O
roteiro
que
a
gente
tinha
escrito
Сценарий,
который
мы
написали
вместе
E
quem
via
já
dizia
И
кто
видел,
уже
говорил
Que
era
muita
utopia
Что
это
слишком
утопично
O
roteiro
não
saia
do
papel
Сценарий
не
сходил
с
бумаги
Aquela
cena
meia
luz
Та
сцена
в
полумраке
Com
a
trilha
com
eu
compus
С
музыкой,
которую
я
сочинила
Virou
bagunça,
tipo
torre
de
babel
Превратилась
в
хаос,
словно
Вавилонская
башня
Mas
como
eu
faço
tudo
errado
Но
так
как
я
все
делаю
неправильно
Ficou
tudo
embaralhado
Все
перепуталось
E
cantando
eu
acabei
perdendo
o
tom
И,
во
время
пения
я
сбилась
с
тона
E
depois
de
tanta
pilha
И
после
стольких
попыток
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Твой
сценарий
без
моей
музыки
Cada
um
seguiu
a
sua
direção
Каждый
пошел
своей
дорогой
Eu
no
leste,
′cê
no
oeste
Я
на
востоке,
ты
на
западе
Ainda
acho
que
era
um
teste
Все
еще
думаю,
что
это
было
испытание
Só
pra
ver
se
a
gente
encontra
nosso
tom
Просто
чтобы
посмотреть,
найдем
ли
мы
свой
тон
Ou
pra
ver
se
a
gente
atina
Или
чтобы
увидеть,
поймем
ли
мы
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Твой
сценарий
без
моей
музыки
Nunca
vai
virar
um
filme,
não
Никогда
не
станет
фильмом,
нет
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказала
ему,
что
он
особенный
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
украду
его,
даже
если
у
меня
нет
ни
копейки
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Он
делает
меня
счастливой,
дает
мне
крылья,
чтобы
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давай
сбежим
отсюда,
без
времени
возвращаться
Quem
foi
que
definiu
o
certo
e
o
errado
Кто
определил,
что
правильно,
а
что
неправильно
O
careta
e
o
descolado
Что
старомодно,
а
что
круто
A
beleza
e
o
horror
Красоту
и
ужас
Quem
foi
que
definiu
o
preto
e
o
branco
Кто
определил
черное
и
белое
O
que
é
mal
e
o
que
é
santo
Что
зло,
а
что
свято
O
ódio
e
o
amor?
Ненависть
и
любовь?
Cada
um
é
dono
da
sua
história
Каждый
хозяин
своей
истории
Quantos
gigas
de
memória
você
separa
pra
sua
dor,
hein?
Сколько
гигабайт
памяти
ты
выделяешь
для
своей
боли,
а?
Haja,
sinta,
ame
do
seu
jeito
Действуй,
чувствуй,
люби
по-своему
Tenha
orgulho
no
seu
peito
Гордись
этим
в
своей
груди
Se
orgulhe
do
amor,
meu
bem
Гордись
любовью,
милый
Escolha
pra
sua
vida
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
приносит
пользу
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada,
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
свое
мнение
ни
за
что,
ни
для
кого
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша
Escolha
pra
sua
vida
só
aquilo
que
faz
bem
Выбирай
для
своей
жизни
только
то,
что
приносит
пользу
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada,
nem
por
ninguém
Никогда
не
меняй
свое
мнение
ни
за
что,
ни
для
кого
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
не
платит
по
твоим
счетам
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
И
не
даст
тебе
ни
гроша
Então,
ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
получить
выгоду
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается
Porque
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить
не
уродливо,
друг,
уродливо
не
любить
Então,
ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что
люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивое
определило
уродливое,
чтобы
получить
выгоду
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Люби,
и
пусть
никто
не
вмешивается
Porque
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
(Ha)
Потому
что
любить
не
уродливо,
друг,
уродливо
не
любить
(Ха)
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Подними
флаг
любви,
друг,
о,
о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Подними
флаг
любви,
друг,
о,
о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Подними
флаг
любви,
друг,
о,
о
Levante
a
bandeira
do
amor
Подними
флаг
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Подними
флаг
любви,
друг,
о,
о
Levante
a
bandeira
Подними
флаг
A
bandeira
do
amor
Флаг
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bia Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.