Paroles et traduction Biaggì - Solitario
Stasera
scrivo
questa
merda
quindi
esco
solo
I'm
writing
this
shit
tonight,
so
go
and
leave
me
alone
Faccio
finta
serva
bere
per
questo
lavoro
I
pretend
to
drink
a
beer
to
do
this
job
Senza
fretta
senza
filtro
liscio
come
l′olio
No
rush,
no
filter,
smooth
as
oil
Faccio
fuoco
e
mi
fumo
tutto
quanto
il
tuo
odio
I
light
a
fire
and
smoke
all
your
hate
away
Con
le
cuffie
anche
se
cambia
la
tecnologia
With
headphones
on,
even
if
the
technology
changes
Da
dove
ascolto
il
beat
lungo
questa
via
From
where
I
listen
to
the
beat
along
this
street
Ora
che
inizia
a
piovere
è
più
suggestivo
Now
that
it's
starting
to
rain,
it's
more
suggestive
Non
ho
mai
fatto
fatica
a
dire
ciò
che
vivo
I've
never
had
trouble
saying
what
I'm
living
Butto
un
euro
a
cazzo
in
questa
mangia
soldi
I
throw
a
euro
randomly
into
this
money-eater
E
i
miei
Fra
ne
hanno
buttati
100
pure
oggi
And
my
homies
have
thrown
100
in
here
today
as
well
Proprio
quei
soldi
che
nobilitano
l'uomo
The
very
money
that
ennobles
the
man
Fanculo
tu
e
il
lavoro
see...
Fuck
you
and
your
job,
see...
Io
che,
ne
amo
due
ma
ne
faccio
tre
Me,
who
loves
two
but
does
three
E
se
il
purgatorio
in
terra
dopo
cosa
c′è
And
if
purgatory
is
on
Earth,
then
what's
next
Perché
serve
incartare
e
poi
posso
puntare...
Because
I
can
wrap
it
up
and
then
I
can
focus...
Tutto
quanto
su
di
me
Everything
on
me
Di
solito
da
solo,
quasi
sempre
al
volo
Usually
alone,
almost
always
on
the
fly
Fuori
dal
ca...
fuori
di
casa
sopra
al
microfono
Outside
of
the
ho...
out
of
the
house,
on
the
microphone
Di
solito
da
solo.
solo
solo
solo
solo
Usually
alone.
alone,
alone,
alone,
alone
Necessito
di
spazio
non
voglio
legami
a
cazzo
I
need
space,
I
don't
want
to
randomly
get
tied
down
Meglio
stare
solo
che
fingersi
qualcun
altro
Better
to
be
alone
than
to
pretend
to
be
someone
else
A
volte
sembra
sia
solo
l'effetto
del
disagio
Sometimes
it
seems
like
it's
just
the
result
of
the
unease
A
volte
è
necessità
di
cambiare
e
puntare
al
massimo
Sometimes
it's
the
need
to
change
and
aim
for
the
highest
Cla
Classico
Cla
Classico
È
in
cima
la
mia
pace
My
peace
is
at
the
top
Senza
tempo
e
senza
traffico
Without
time
and
without
traffic
Senza
rompicoglioni
dammi
un
attimo
Without
the
pain
in
the
ass,
give
me
a
minute
Ora
che
nel
silenzio
sento
il
mio
battito
Now
that
I
hear
my
heartbeat
in
the
silence
Resterà
solo
l'hip
hop
pensavo
Cenzo
scherzasse
Only
hip
hop
will
remain,
I
thought
Cenzo
was
joking
In
questa
casa
suona
la
mia
voce
dalla
classe
In
this
house,
my
voice
is
playing
in
class
Per
questo
resto
fuori
come
se
non
mi
importasse
That's
why
I
stay
outside
as
if
I
don't
care
E
scrivo
1000
rime
come
se
non
mi
bastasse
And
I
write
1000
rhymes
as
if
it's
not
enough
for
me
Tanto
solitario,
il
solito
divario...
So
solitary,
the
usual
gap
Qui
guida
questa
weeda,
cambia
il
mio
rimario...
Here
this
weed
is
the
guide,
it
changes
my
rhyming
dictionary
Da
amico
di
me
stesso
ad
avversario...
From
being
a
friend
to
myself
to
being
my
own
adversary
Ricompongo
ogni
frammento
necessario
I
recompose
every
necessary
fragment
Di
solito
da
solo,
quasi
sempre
al
volo
Usually
alone,
almost
always
on
the
fly
Fuori
dal
ca...
fuori
di
casa
sopra
al
microfono
Outside
of
the
ho...
out
of
the
house,
on
the
microphone
Di
solito
da
solo.
solo
solo
solo
solo
Usually
alone.
alone,
alone,
alone,
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Cappucci
Album
6
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.