Paroles et traduction Biagio Antonacci feat. Laura Pausini - Entre Tú y Mil Mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tú y Mil Mares
Between You and a Thousand Seas
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
I'm
not
afraid
of
you
anymore
Ya
toda
mi
vida
eres
tu,
My
whole
life
is
you
now,
Vivo
tu
respiro
que
queda
aqui,
I
live
off
your
breath
that
remains
here,
Que
consumo
dia
tras
dia.
That
I
consume
day
after
day.
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte.
I
can
not
now
remain
still
and
wait
for
you.
Yo
que
habria
estado
por
ti
I
who
would
have
been
with
you
En
un
cualquier
lejana
ciudad,
In
any
distant
city,
Sola,
por
instinto
sabiendo
amarte
Alone,
instinctively
knowing
how
to
love
you
Sola
siempre
ya
junto
a
ti.
Alone
always
now
with
you.
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estar
cansada
de
esperarte.
I
can
not
now
be
tired
of
waiting
for
you.
No
mi
vida
no,
no
aguanto
amor,
No
my
life
no,
I
can't
stand
love,
Hoy
regresas
o
quedate
Today
you
come
back
or
stay
No
vivo
ya
no
sueño
ya
I
don't
live
anymore,
I
don't
dream
anymore
Tengo
miedo
ayudame.
I'm
scared,
help
me.
Mi
vida
no
te
creo
amor,
My
life
I
don't
believe
you
love,
Te
me
vas
y
todavia
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
ultima
You
swear
to
me
that
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio.
It's
better
if
I
don't
trust
you.
Busco
en
la
noche
en
I
search
in
the
night
in
Cada
estrella
tu
reflejo,
Every
star
your
reflection,
Mas
todo
esto
no
me
basta
But
all
this
is
not
enough
for
me
Oh,
no
mi
vida
no
Oh,
no
my
life
no
Aguanto
amor
I
can't
stand
love
Hoy
regresas
o
quedate
Today
you
come
back
or
stay
No
vivo
ya
no
sueño
ya
I
don't
live
anymore,
I
don't
dream
anymore
Tengo
miedo
ayudame.
I'm
scared,
help
me.
Mi
vida
no
te
creo
amor,
My
life
I
don't
believe
you
love,
Te
me
vas
y
todavia
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
ultima
You
swear
to
me
that
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio.
It's
better
if
I
don't
trust
you.
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte.
I
can
not
now
remain
still
and
wait
for
you.
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.