Biagio Antonacci feat. Mario Incudine - Mio fratello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biagio Antonacci feat. Mario Incudine - Mio fratello




Mio fratello
Мой брат
Mio fratello era forte, ribelle e più bello di me
Мой брат был сильным, бунтарем и красивее меня,
Avevamo una donna in comune e una macchina in tre
У нас была общая женщина и одна машина на троих.
Mi faceva conoscere gente che poi malediva
Он знакомил меня с людьми, которых я потом проклинал,
Mi parlava di stati sovrani e di nuove famiglie
Рассказывал мне о суверенных государствах и новых семьях.
Mio fratello rubava le sedie per stare più su
Мой брат воровал стулья, чтобы быть выше,
Mi diceva che tanta fortuna sarebbe arrivata
Говорил мне, что большая удача вот-вот придет.
In un piccolo pezzo di terra mio padre pregava
На маленьком клочке земли мой отец молился,
Lo guardava negli occhi e temeva di averlo capito
Смотрел ему в глаза и боялся, что понял его.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Спаси человека, стучащегося в мою дверь,
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Спаси человека, поющего у окна,
Salvo l'uomo che scrive
Спаси человека, который пишет,
Salvo l'uomo che ride
Спаси человека, который смеется,
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Спаси человека, и это будет день праздника.
Mai più, mai più, mai più, mai più dolor
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше боли.
Mio fratello un bel giorno è sparito e non ha ringraziato
Мой брат однажды исчез и даже не попрощался,
C'è mia madre che ancora lo aspetta per l'ora di cena
Моя мать до сих пор ждет его к ужину.
Lui non era cattivo ma aveva un destino scolpito
Он не был плохим, но у него была предначертанная судьба,
Non lo cerco perché se lo trovo lo ammazzo da me
Я не ищу его, потому что если найду, то убью сам.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Спаси человека, стучащегося в мою дверь,
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Спаси человека, поющего у окна,
Salvo l'uomo che scrive
Спаси человека, который пишет,
Salvo l'uomo che ride
Спаси человека, который смеется,
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Спаси человека, и это будет день праздника.
Mai più, mai più, mai più, mai più dolor
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше боли.
Tu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Ты смотришь на меня, подумай о том, чтобы посмотреть на себя,
Lassami campari nuddu mi po' giudicari
Позволь мне петь, никто не может меня судить.
Tu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Ты смотришь на меня, подумай о том, чтобы посмотреть на себя,
Lassami cantari chista è sulu na canzuni
Позволь мне петь, это всего лишь песня.
Calatili tutti li occhi se vi truvati davanti a li specchi
Опустите все глаза, если вы окажетесь перед зеркалами,
Ca tuttu chiddu ca nun si po' ammucciari
Что все то, что нельзя скрыть,
Agghiorna come la luci do suli
Обновляется, как свет солнца.
Tira la petra cu è senza piccatu
Брось камень тот, кто без греха,
Nun c'è cunnanna nun c'è cunnannatu
Нет осуждения, нет осужденного.
Haiu vistu lu munnu vutatu
Я видел перевернутый мир,
La pecura zoppa assicuta lu lupu
Хромая овца преследует волка.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Спаси человека, стучащегося в мою дверь,
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Спаси человека, поющего у окна,
Salvo l'uomo che scrive
Спаси человека, который пишет,
Salvo l'uomo che ride
Спаси человека, который смеется,
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Спаси человека, и это будет день праздника.
Mai più, mai più, mai più, mai più dolor
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше боли.
Mai più, mai più, mai più, mai più dolor
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше боли.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.