Paroles et traduction Biagio Antonacci - Adesso Dormi (Remastered 2018)
Adesso Dormi (Remastered 2018)
Спи сейчас (Remastered 2018)
Adesso
dormi
che
il
giorno
è
finito
...
Спи
сейчас,
день
закончился...
Ed
è
finito
bene
...
И
закончился
хорошо...
Nonostante
tutti
i
nostri
casini
...
È
finito
bene
...
Несмотря
на
все
наши
передряги...
Закончился
хорошо...
Adesso
dormi
che
domani
ho
...
Da
lavorare
Спи
сейчас,
завтра
мне...
Нужно
работать.
Non
dico
che
studiare
sia
meglio
...
Lascia
stare
...
Не
говорю,
что
учиться
лучше...
Оставь
это...
Dormi
dormi
il
mondo
senza
di
noi
continua
a
girare
Спи,
спи,
мир
без
нас
продолжает
вращаться.
Dormi
dormi
che
anche
noi
senza
il
mondo
...
Non
stiamo
male
Спи,
спи,
ведь
и
нам
без
мира...
Неплохо.
Adesso
dormi
che
il
cielo
ci
ha
dato
anche
l'ultima
stella
Спи
сейчас,
небо
подарило
нам
даже
последнюю
звезду.
Io
ti
svesto
ma
il
bottone
più
basso
...
Mi
fa
disperare
Я
раздеваю
тебя,
но
нижняя
пуговица...
Доводит
меня
до
отчаяния.
Non
pensare
...
Prova
a
chiudere
gli
occhi
e
fatti
coccolare
Не
думай
ни
о
чём...
Попробуй
закрыть
глаза
и
позволь
мне
тебя
обнять.
Dormi
dormi
...
Sei
cosi
bella
da
incorniciare
...
Спи,
спи...
Ты
так
прекрасна,
что
тебя
хочется
заключить
в
рамку...
Dormi
e
vola
via
da
me
...
Dai
miei
sogni
dai
miei
desideri
Спи
и
улетай
от
меня...
Из
моих
снов,
из
моих
желаний.
...
Via
da
me
...
От
меня.
Dolce
pelle
chiara
...
Non
voltarti
sogna
e
non
hai
più
paura
Нежная
светлая
кожа...
Не
оборачивайся,
спи
и
больше
не
бойся.
Dove
non
arriverò
...
Dove
non
esisto
...
In
un
mondo
solo
tuo
Туда,
где
меня
не
будет...
Где
меня
нет...
В
твоём
собственном
мире.
E
in
quel
gioco
misto
...
Anima
e
libertà
И
в
этой
смешанной
игре...
Души
и
свободы.
E
chissà
se
tornerai
...
Ma
si
che
tornerai
И
кто
знает,
вернёшься
ли
ты...
Но
ты
обязательно
вернёшься.
Adesso
dormi
che
il
giorno
è
finito
Спи
сейчас,
день
закончился.
Ed
è
finito
bene
...
И
закончился
хорошо...
Tra
i
sorrisi
e
le
tue
paure
...
È
finito
bene
Среди
улыбок
и
твоих
страхов...
Закончился
хорошо.
Dormi
dormi
hey!
...
Non
far
finta
di
dormire
Спи,
спи,
эй!...
Не
притворяйся,
что
спишь.
Se
apri
gli
occhi,
se
apri
gli
occhi
...
Mi
puoi
fregare!
Если
ты
откроешь
глаза,
если
ты
откроешь
глаза...
Ты
можешь
меня
обмануть!
Dormi
e
vola
via
da
me
...
Dai
miei
sogni
dai
miei
desideri
Спи
и
улетай
от
меня...
Из
моих
снов,
из
моих
желаний.
...
Via
da
me
...
От
меня.
Dolce
pella
chiara
...
Non
voltarti
sogna
e
non
hai
più
paura
Нежная
светлая
кожа...
Не
оборачивайся,
спи
и
больше
не
бойся.
Dove
non
arriverà
...
Dove
non
insisto
...
In
un
mondo
Туда,
где
меня
не
будет...
Где
я
не
настаиваю...
В
мир,
E
in
quel
gioco
misto
...
Anima
e
libertà
И
в
этой
смешанной
игре...
Души
и
свободы.
E
chissà
se
tornerai
...
Ma
si
che
tornerai
...
Tornerai!?!?
И
кто
знает,
вернёшься
ли
ты...
Но
ты
обязательно
вернёшься...
Вернёшься!?!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.