Paroles et traduction Biagio Antonacci - Adesso dormi
Adesso
dormi
che
il
giorno
è
finito,
ed
è
finito
bene
Sleep
now,
for
the
day
is
done,
and
it
ended
well
Nonostante
tutti
i
nostri
casini,
è
finito
bene
Despite
all
our
troubles,
it
ended
well
Adesso
dormi
che
domani
ho
da
lavorare
Sleep
now,
for
tomorrow
I
have
to
work
Non
dico
che
studiare
sia
meglio,
lascia
stare
I'm
not
saying
studying
is
better,
let
it
be
Dormi,
dormi
il
mondo
senza
di
noi
continua
a
girare
Sleep,
sleep,
the
world
continues
to
turn
without
us
Dormi,
dormi
che
anche
noi
senza
il
mondo
non
stiamo
male
Sleep,
sleep,
even
we
are
not
bad
without
the
world
Adesso
dormi
che
il
cielo
ci
ha
dato
anche
l′ultima
stella
Sleep
now,
for
the
sky
has
given
us
the
last
star
Io
ti
svesto,
ma
il
bottone
più
basso
mi
fa
disperare
I'll
undress
you,
but
the
lowest
button
drives
me
to
despair
Non
pensare,
prova
a
chiudere
gli
occhi
e
fatti
coccolare
Don't
think,
try
to
close
your
eyes
and
let
yourself
be
pampered
Dormi,
dormi,
sei
così
bella
da
incorniciare
Sleep,
sleep,
you
are
so
beautiful
to
frame
Dormi
e
vola
via
da
me
Sleep
and
fly
away
from
me
Dai
miei
sogni,
dai
miei
desideri,
via
da
me
From
my
dreams,
from
my
desires,
away
from
me
Dolce
pelle
chiara,
non
voltarti,
sogna
e
non
hai
più
paura
Sweet
fair
skin,
don't
turn
around,
dream
and
fear
no
more
Dove
non
arriverò,
dove
non
esisto,
in
un
mondo
solo
tuo
Where
I
will
not
arrive,
where
I
do
not
exist,
in
a
world
only
yours
E
in
quel
gioco
misto,
anima
e
libertà
And
in
that
mixed
game,
soul
and
freedom
E
chissà
se
tornerai,
ma
sì
che
tornerai
And
who
knows
if
you
will
return,
but
yes,
you
will
return
Adesso
dormi
che
il
giorno
è
finito,
ed
è
finito
bene
Sleep
now,
for
the
day
is
done,
and
it
ended
well
Tra
i
sorrisi
e
le
tue
paure,
è
finito
bene
Between
smiles
and
your
fears,
it
ended
well
Dormi,
dormi,
ehi,
non
far
finta
di
dormire
Sleep,
sleep,
hey,
don't
pretend
to
sleep
Se
apri
gli
occhi,
se
apri
gli
occhi,
mi
puoi
fregare
If
you
open
your
eyes,
if
you
open
your
eyes,
you
can
trick
me
Dormi
e
vola
via
da
me
Sleep
and
fly
away
from
me
Dai
miei
sogni,
dai
miei
desideri,
via
da
me
From
my
dreams,
from
my
desires,
away
from
me
Dolce
pella
chiara,
non
voltarti,
sogna
e
non
hai
più
paura
Sweet
fair
skin,
don't
turn
around,
dream
and
fear
no
more
Dove
non
arriverà,
dove
non
insisto,
in
un
mondo
solo
tuo
Where
I
will
not
arrive,
where
I
do
not
insist,
in
a
world
only
yours
E
in
quel
gioco
misto,
anima
e
libertà
And
in
that
mixed
game,
soul
and
freedom
E
chissà
se
tornerai,
ma
sì
che
tornerai
And
who
knows
if
you
will
return,
but
yes,
you
will
return
Tornerai?
Will
you
return?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.