Paroles et traduction Biagio Antonacci - Briciola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
tuo
primo
vero
nome
Your
first
real
name
Eri
tanto
piccino
You
were
so
tiny
Da
sembrare
un
fatto
strano
Like
it
seemed
strange
Dopo
una
guerra
appena
finita
After
a
war
just
ended
Le
sue
trecce
bionde
Her
blonde
braids
Quanta
neve
e
le
colline
How
much
snow
and
the
hills
Ti
sembravano
monti
They
seemed
like
mountains
to
you
Troppo
alti
per
salire
Too
high
to
climb
L'amore
un
gioco
Love
a
game
Da
poterti
comprare
difficile
da
usare
To
be
able
to
buy
you
difficult
to
use
Ma
bello
da
morire
But
beautiful
to
die
for
Adesso
la
luna
Now
the
moon
Si
mette
a
ballare
Starts
to
dance
E
canta
con
te
And
sings
with
you
E
quando
nel
cuore
And
when
in
your
heart
C'è
un
po'
di
rancore
There
is
a
bit
of
resentment
Si
canta
con
te
He
sings
with
you
è
tutto
nel
mare
It's
all
in
the
sea
Il
vero
ascoltare
quando
canta
con
te
The
true
listening
when
he
sings
with
you
è
un
suono
di
clarino
It's
a
clarino
sound
Che
resta
sulla
pelle
That
stays
on
the
skin
Nelle
orecchie
di
un
bambino
In
the
ears
of
a
child
è
una
partita
vinta
ma
giocata
It's
a
game
won
but
played
Un'emozione
nuova
A
new
emotion
Un'altra
sua
trovata
Another
of
his
inventions
Certo
che
non
sei
quanto
sei
cambiato
Of
course
you're
not
how
much
you've
changed
Sei
rimasto
piccino
You've
stayed
small
è
un
peccato
dirti
bello
It's
a
shame
to
call
you
beautiful
Ma
non
sai
quanto
grande
But
you
don't
know
how
big
Tanto
da
creare
un
vuoto
So
much
to
create
a
void
Quando
smetti
di
cantare
When
you
stop
singing
E
ti
metti
a
dormire
And
go
to
sleep
Adesso
la
luna
Now
the
moon
Si
mette
a
ballare
Starts
to
dance
E
canta
con
te
And
sings
with
you
E
quando
nel
cuore
And
when
in
your
heart
C'è
un
po'
di
rancore
There
is
a
bit
of
resentment
Si
canta
con
te
He
sings
with
you
è
tutto
nel
mare
It's
all
in
the
sea
Il
vero
ascoltare
quando
canta
con
te
The
true
listening
when
he
sings
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonacci Biagio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.