Biagio Antonacci - Che Fretta C'e' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Che Fretta C'e'




Che Fretta C'e'
What's the Rush?
Ma che fretta c′è
What's the rush?
Ci consumiamo in un minuto poi perché
We burn ourselves out in a minute, why?
Ma, ma che giorno è
What's the point?
C'è poco tempo e l′hai capito anche tu
Time is short and you've realized it too
Rilassati, è normale
Relax, it's normal
Stressarti poi perché
Stress out, why?
Ma chi te lo fa fare
Who's making you do it?
Oh, ma, ma che fretta c'è
Oh, what's the rush?
E noi, noi sembriamo dei robot, noi
We seem like robots, we do
Che sanno far l'amore
Who only know how to make love
Oh, ma, ma che fretta c′è
Oh, what's the rush?
E noi, noi non ci fermiamo mai
We never stop
Nemmeno per mangiare
Not even to eat
Ma, ma che vita è
What kind of life is this?
Corriamo dietro a due lancette poi perché
We chase the clock, why?
Ma sì, ma sì, lo so
Yeah, I know
Produci, corri senza respirare mai
Produce, run, and never breathe
Ma se non ti avessi, amore
But if I didn't have you, my love
Chissà dove sarei
Who knows where I'd be
Dai, proviamoci a pensare
Let's try to think about it
Oh, ma, ma che fretta c′è
Oh, what's the rush?
E noi, noi non ci fermiamo mai
We never stop
Noi no, nemmeno per mangiare
Not even to eat
Oh, ma, ma che fretta c'è
Oh, what's the rush?
E noi, noi sembriamo dei robot
We seem like robots
Noi no, noi non facciamo più l′amore
We've stopped making love
Ma che fretta c'è
What's the rush?
Ma che vita è
What kind of life is this?
Ma che fretta c′è
What's the rush?
Ma che vita è
What kind of life is this?





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.