Biagio Antonacci - Como Tantos en el Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Como Tantos en el Mundo




Como Tantos en el Mundo
Like So Many in the World
Como tantos en el mundo, desorientados, mal llevados,
Like so many in the world, disoriented, ill-fated,
Flechas lanzadas sin destinom que nos hacen daño.
Arrows shot without a target that do us harm.
Como tantos en el mundo, repeinados, planchados, y estirados,
Like so many in the world, groomed, ironed, and stretched,
En plena caza del misterio, en busca de fortuna.
In the full hunt for mystery, in search of fortune.
Mas como somos tantos,
But since we are so many,
Tan hartos de si mismos,
So fed up with ourselves,
Del odio a los amores,
From hatred to love,
Del infierno al paraiso.
From Hell to Paradise.
Como tantos en el mundo, que bailamos y sorteamos sillas,
Like so many in the world, who dance and pass out chairs,
Persiguiendo las últimas enaguas y prometiendo amores.
Chasing after the latest skirts and promising love.
Mas como tantos en el mundo, somos vencedores y vencidos,
But like so many in the world, we are victors and vanquished,
Hay quien tiene amor y quien lo ha dado, y quien lo ha rozado.
There are those who have love and those who have given it, and those who have grazed it.
Un beso a medianoche
A kiss at midnight
En medio de otro dia,
In the midst of another day,
Tu sabes que te quiero
You know that I love you,
Esta es la vez primera
This is the first time
Que me muero por decirlo.
That I'm dying to say it.
Hijos de la misma madre, mas no somos hermanos,
Children of the same mother, but we are not brothers,
Hechos de la misma leche, que del mismo pecho mamamos.
Made from the same milk, which we suckled from the same breast.
Hijos de quien sabe de que padre, ni de que misterio,
Children of who knows what father, or what mystery,
Concebidos por amores, por errores naturales.
Conceived by love, by natural mistakes.
Como tantos en el mundo,
Like so many in the world,
Como tantos en el mundo,
Like so many in the world,
Como tantos en el mundo,
Like so many in the world,
Como tantos en el mundo,
Like so many in the world,
Como tantos en el mundo, tan hechos polvo de pasarnos,
Like so many in the world, so dusty from the passing us by,
Publicitados si es preciso, y el espectáculo sigue.
Advertised if need be, and the show goes on.
Como tantos en el mundo enfermos crónicos, profundos,
Like so many in the world who are chronically, profoundly ill,
Amargaods por el mal ejemplo, ayúdanos Dios mio.
Bittered by bad example, help us, my God.
Mas como tantos en el mundo a pesar de toda esta movida
But like so many in the world, despite all this hustle
Esta noche en medio de este mundo quédate conmigo.
Tonight in the midst of this world, you stay with me.
Tan solos en el mundo que puedo hacer conmigo,
So alone in the world, what can I do with myself,
Que ahora estoy lanzando y luego pienso incrédulo
That now I'm throwing and then I think incredulously
En el sueño de mañana.
In the dream of tomorrow.
Hijos de la misma madre, mas no somos hermanos,
Children of the same mother, but we are not brothers,
Hechos de la misma leche, que del mismo pecho mamamos.
Made from the same milk, which we suckled from the same breast.
Hijos de quien sabe de que padre, ni de que misterio,
Children of who knows what father, or what mystery,
Concebidos por amores, por errores naturales.
Conceived by love, by natural mistakes.
Hijos de la misma madre, mas no somos hermanos,
Children of the same mother, but we are not brothers,
Hechos de la misma leche, que del mismo pecho mamamos.
Made from the same milk, which we suckled from the same breast.





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Mauro Malavasi, Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.