Paroles et traduction Biagio Antonacci - Cosi' Presto No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosi' Presto No
So Soon No
Ti
vedo
donna
da
qui,
mi
devi
parlare
dai,
raccontami
I
see
you
woman
here,
you
need
to
talk
to
me,
tell
me
Due
occhi
che
dentro
i
miei
si
lasciano
andare
un
po'
Two
eyes
that
let
themselves
go
in
mine
a
little
Arrivata
la
fine
di
una
storia
che
ha
dato
e
che
ha
avuto
When
a
story
that
has
given
and
had
comes
to
an
end
Mi
dici
adesso
"Così
presto
no,
così
presto
no"
You
tell
me
now
"Not
so
soon,
not
so
soon"
Vorrei
poterti
aiutare
ma
l'unica
cosa
che
io
posso
fare
I
wish
I
could
help
you
but
the
only
thing
I
can
do
È
stare
qui
ad
ascoltarti
prestandoti
un
po'
di
me
Is
to
be
here
to
listen
to
you,
lending
you
a
little
of
me
C'è
sempre
un
dopo,
e
ogni
cosa
che
finisce
ci
sembra
per
sempre
There
is
always
an
after,
and
every
thing
that
ends
seems
forever
to
us
E
tu
mi
dici
ancora
"Così
presto
no,
così
presto
no"
And
you
still
say
to
me
"Not
so
soon,
not
so
soon"
No
che
non
è
la
tua
ultima
storia
d'amore
No,
it's
not
your
last
love
story
Non
dirlo
mai
e
non
esserne
così
convinta
Never
say
so
and
don't
be
so
sure
No
che
non
è
il
tuo
ultimo
giorno
di
sole
No,
it's
not
your
last
sunny
day
E
non
dirlo
mai
e
finisci
di
farti
del
male
And
never
say
so
and
stop
hurting
yourself
Cade
la
foglia
in
inverno
e
il
ramo
rimane
solo
ad
aspettare
The
leaf
falls
in
winter
and
the
branch
remains
alone
waiting
Il
primo
raggio
di
sole
che
porta
la
primavera,
eh
The
first
ray
of
sun
that
brings
spring,
hey
Così
la
foglia
rinasce
più
verde,
più
bella
e
più
forte
So
the
leaf
is
reborn
greener,
more
beautiful
and
stronger
Ma
tu
mi
dici
ancora
"Così
presto
no,
così
presto
no"
But
you
still
say
to
me
"Not
so
soon,
not
so
soon"
No
che
non
è
la
tua
ultima
storia
d'amore
No,
it's
not
your
last
love
story
Non
dirlo
mai
e
non
esserne
così
convinta
Never
say
so
and
don't
be
so
sure
E
no
che
non
è
il
tuo
ultimo
giorno
di
sole
And
no,
it's
not
your
last
sunny
day
E
no,
non
dirlo
mai
e
finisci
di
farti
del
male
And
no,
never
say
so
and
stop
hurting
yourself
In
ogni
lacrima
c'è
dentro
un
po'
di
lui
In
every
tear
there
is
a
little
bit
of
him
E
tu
lascia
che
asciughi
da
sola
And
you
let
it
dry
by
itself
Tu
che
non
sai
che
adesso
questa
canzone
è
già
You
who
don't
know
that
now
this
song
is
already
La
tua
nuova
canzone
d'amore
Your
new
love
song
E
na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
And
na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
No,
no
che
non
è
la
tua
ultima
storia
d'amore
No,
no,
it's
not
your
last
love
story
E
no,
no
che
non
è
il
tuo
ultimo
giorno
di
sole
And
no,
no,
it's
not
your
last
sunny
day
E
non
dirlo
mai
e
finisci
di
farti
del
male
And
never
say
so
and
stop
hurting
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.