Biagio Antonacci - È mattina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - È mattina




È mattina
It's morning
È mattina
It's morning
Tutti quanti adesso dormono
Everyone is sleeping now
Anche il cobra adesso dorme, io no
Even the cobra is sleeping now, not me
E' mattina e nella mia mente passano
It's morning and in my mind, passing
Le immagini di un giorno che se ne va ...
The images of a day that is gone...
Un giorno splendido, splendido, splendido
A beautiful, wonderful, amazing day
È mattina...
It's morning...
E Mi devo ributtare
And I have to throw myself back
Tra la gente e nelle cose e non mi va... no!
Among the people and in the things and I don't feel like it... no!
È mattina.e non ho neanche studiato
It's morning, and I haven't even studied
Ma sono stato bene al mare, alè, alè, alé, alé
But I had a good time at the beach, yeah, yeah, yeah
Un giorno splendido, splendido, splendido
A beautiful, wonderful, amazing day
Da qui a dove devo tornare
From here to where I need to get back to
C'è un grande spazio
There is a big space
È la mia fantasia che vola
It is my fantasy that flies
E mi lascia solo, qui da solo, qui
And leaves me alone, here alone, here
È mattina
It's morning
E la noia che mi prende
And the boredom that takes hold of me
è la gioia che si arrende dentro me.
is the joy that surrenders inside of me.
È mattina... Il mio autobus non passa più
It's morning... My bus doesn't come anymore
Poi, guarda! Non ci sei nemmeno tu...
Then, look! You are not here either...
Resistere, resistere, studiare di più
Resist, resist, study more
Da qui a dove devo tornare
From here to where I need to get back to
C'è un grande spazio...
There is a big space...
È la mia fantasia che vola
It is my fantasy that flies
Vola e torna, vola e torna su
Flies and returns, flies and returns, flies
E' mattina
It's morning
E le cose adesso cambiano
And things are changing now
E anche il cobra sta cambiando la sua vita
And even the cobra is changing its life
è mattina
It's morning
E le cose adesso cambiano
And things are changing now
E anche questa è una giornata
And this is a day too
E non è finita.
And it's not over.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.