Biagio Antonacci - Giu' le mani capo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Giu' le mani capo




Giu' le mani capo
Giu' le mani capo
Giù le mani capo giù dai miei infradito
Man off, chief, off my slippers
Giù le mani e mi dia del Lei.e non si scordi
Man off, and call me by my title. And don't forget
Giù le mani da tutto quello che non sa di me
Man off all that stuff you don't know about me
I miei sogni sono tanti i suoi ormai pochi
My dreams are many, yours are few by now
Giù le mani capo e non mi tratti male
Man off, chief, and don't treat me badly
Io lavoro in questo cesso 10 ore
I work in this shithole for 10 hours
Torno a casa stanco e non mi va d'uscire
I go home tired, and I don't feel like going out
Mentre a Lei magari rimboccano le lenzuola
While they probably tuck you in at night
Ho capito che bisogna guadagnare per poter vivere e soffrire
I've understood that you have to earn money to live and suffer
Nonostante tutto compro e pago dopo.ma per avere pago il doppio
In spite of everything I buy and pay later. But to have it, I pay double
Giù le mani capo. Lei che mi ha capito
Man off, chief. You who've figured me out
Ne approfitta della mia buona educazione
Take advantage of my good manners
Obbedire eseguire e non fare mancare----
Obey, carry out, and don't fail to----
Il dovere è mio padre e mia madre è costruire.
My father is duty and my mother is building.
Ha mai chiesto come stavo quando in bagno vomitavo e non piangevo
Have you ever asked how I was when I used to vomit in the bathroom and not cry
Ha mai chiesto se mio figlio stava meglio dopo quello che ha passato
Have you ever asked if my son was better after what he went through
Qui aspetto solo il venerdì.solo il venerdì
Here I only wait for Friday. Only Friday
Qui prego solamente qui.solamente qui
Here I only pray here. Only here
Capo sua moglie è troppo scollata
Chief, your wife's cleavage is too low
La penso di notte velluto e sdraiata
I think of her at night, in velvet and lying down
Capo sua figlia è un filo viziata
Chief, your daughter is a bit spoiled
E non Le assomiglia un gran che.
And she doesn't look much like you.
Su le mani capo questa è una rapina
Hands up, chief, this is a robbery
Sono stanco di vivere con questa pena
I'm tired of living with this burden
Mi dia quello che spetta a uno come me
Give me what's due to someone like me
Altrimenti Le faccio saltare i sentimenti
Otherwise, I'll blow up your feelings
Un bottino neanche troppo generoso però che soddisfazione
A not-too-generous booty, but what a satisfaction
Gli ho preso anche le chiavi della mini . che sgomma come un f 1
I even took the keys to the Mini. It squeals like an F1
Offro a tutti è sempre stato il mio bel sogno.poi domani pago il pegno.
I'll give to everyone, it's always been my dream. Then tomorrow I'll pay the price.





Writer(s): biagio antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.