Biagio Antonacci - Ho la musica nel cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Ho la musica nel cuore




Ho la musica nel cuore
I Have Music in My Heart
Ho la musica nel cuore
I have music in my heart
Tutto il resto all′occorrenza
Everything else when needed
Che mi gonfia il buonumore
That fills me with good humor
Quando ho il cervello storto
When my brain is out of whack
Questo andazzo mi riporta
This trend brings me back
Nelle notti in provincia
To those nights in the provinces
Ogni nota ha una faccia
Every note has a face
Si ascoltava solo rock
We only listened to rock
Oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
Ho la musica nel cuore
I have music in my heart
Fa ballare l′ascensore
It makes the elevator dance
Fa tremare le candele
It makes the candles tremble
Fa venire tanta voglia
It makes you want so much
Si addormenta anche il bambino
Even the baby falls asleep
E ci scappa il fratellino
And the little brother escapes
Tutto questo ben di Dio
All this goodness
Tutto questo ben di Dio
All this goodness
Tutto questo bene
All this good
Ea, a chi va?
Ea, who is it for?
A chi va?
Who is it for?
Eeeeh...
Eeeeh...
Ho la musica nel cuore
I have music in my heart
E ho negli occhi la mia vita
And I have my life in my eyes
Dal mio grattecielo bianco
From my white skyscraper
Da un ottavo piano stanco
From a tired eighth floor
Progettavo e mescolavo
I planned and mixed
Davo baci ma sentivo
I gave kisses but I always felt
Sempre il suono principale
That main sound
Si faceva solo rock
We only played rock
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
A chi, a chi va?
To whom, to whom is it for?
A chi va?
To whom is it for?
Eeeeah
Eeeeah
Tengo l′orologio un quarto d'ora indietro
I keep my watch a quarter of an hour behind
Un quarto d′ora al giorno di vita in più da fare
A quarter of an hour a day of more life to do
Sono un sognatore
I am a dreamer
Frequento molte vite
I frequent many lives
Ho un ego da smaltire
I have an ego to get rid of
Se mi senti canta insieme a me
If you hear me, sing with me
Ho la musica nel cuore
I have music in my heart
L'occasione mia più grande
My greatest opportunity
Per aver la vita accesa
To have my life ignited
Per non essere riflesso
To not be a reflection
Di una luce poco mia
Of a light that is not mine
Dolce vergine amorosa
Sweet loving virgin
Ti han promessa proprio a me
They promised you to me
Ho sposato solo te!
I married only you!
Ho sposato solo te!
I married only you!
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
Ferma l′amore che passa
Stop the love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ho sposato solo te!
I married only you!
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ferma l′amore che passa
Stop the love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
Ferma l'amore che passa
Stop the love that passes by
L′amore che passa
The love that passes by
L'amore che passa
The love that passes by
Ho sposato solo te!
I married only you!





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.