Paroles et traduction Biagio Antonacci - Il Campione (Remastered 2018)
Il Campione (Remastered 2018)
The Champion (Remastered 2018)
Il
campione
corre,
vola
...
supera
le
stelle
vola...
The
champion
runs,
flies
...
goes
beyond
the
stars
flies...
E
non
sentiamo
il
rumore
And
we
can't
hear
the
noise
Il
campione
non
ha
mai...
paura
di
non
farcela...
The
champion
is
never...
afraid
of
not
making
it...
E
lo
guardiamo
passare
And
we
watch
him
pass
Il
suo
coraggio,
fantasia
e
lucidità
His
courage,
imagination
and
lucidity
IL
SORPASSO
con
un
un
colpo
di
magia
THE
OVERTAKING
with
a
touch
of
magic
Io
mi
emoziono
...
nel
vederlo
salutare
e
festeggiare
I
get
excited...
watching
him
greet
and
celebrate
E
piangere
di
fronte
alla
vittoria
And
cry
in
front
of
the
victory
Il
campione
sa
ascoltare...
il
suo
cuore
e
quello
del
motore...
The
champion
knows
how
to
listen...
to
his
heart
and
that
of
the
engine...
Insieme
...
come
gli
amanti
Together...
like
lovers
Un
angelo
col
casco
nero
che
su
due
ruote
riuscirebbe
An
angel
with
a
black
helmet
who
on
two
wheels
would
succeed
A
fare
il
giro
del
cielo...
To
go
around
the
sky...
Dalla
sua
bocca
non
è
uscito
quello
che
From
his
mouth
there
has
not
come
out
what
Ho
letto
oggi
sui
giornali
I
read
in
the
newspapers
today
Sparano
...
sulla
sua
vita,
sul
suo
modo
di
pensare
They
shoot...
on
his
life,
on
his
way
of
thinking
Ma
poi
lui
vince
"è
il
più
grande"
But
then
he
wins
"he
is
the
greatest"
IL
GIRO
DEL
CIELO
...
COL
TEMPO
MIGLIORE
THE
LAP
OF
THE
SKY
...
WITH
THE
BEST
TIME
IN
MEZZO
ALLE
STELLE
...
SI
PARLA
ANCHE
DI
TE
AMONG
THE
STARS
...
WE
TALK
ABOUT
YOU
TOO
SENTI
LA
GIOIA
...
CHE
PARTE
DA
TE
FEEL
THE
JOY
...
THAT
STARTS
FROM
YOU
E
TI
CHIEDI
OGNI
VOLTA...
AND
YOU
ASK
YOURSELF
EVERY
TIME...
"PERCHÈ
QUESTO
MIO
DIO
...
L'HAI
REGALATO
A
ME"
"WHY
THIS
MY
GOD...
HAVE
YOU
GIVEN
IT
TO
ME"
Il
campione
ferma
il
tempo
...
da
un
colore
ai
nostri
anni
The
champion
stops
time...
gives
color
to
our
years
Che
a
fatica,
sentiamo
passare...
That
with
difficulty,
we
feel
pass...
Il
campione
è
come
il
sole
The
champion
is
like
the
sun
Può
tramontare,
ma
ci
lascia
It
can
set,
but
it
leaves
us
Una
luce
nel
cuore
A
light
in
the
heart
Ogni
tanto
quando
smetto
di
girare
Every
now
and
then
when
I
stop
turning
Mi
viene
forse
un
po'
paura
I
get
a
little
scared
Poi
guardo
le
stelle...
e
le
vedo
così
limpide
e
vicine...
Then
I
look
at
the
stars...
and
I
see
them
so
clear
and
close...
Le
tocco,
chiudo
gli
occhi
...
e
poi
riparto
...
RIPARTO...
I
touch
them,
I
close
my
eyes...
and
then
I
start
again...
I
START
AGAIN...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.