Paroles et traduction Biagio Antonacci - Il Sogno (Remastered 2018)
Il Sogno (Remastered 2018)
Мечта (Remastered 2018)
Una
mattina
mi
son
svegliato
chiaramente
come
sempre
un
po'
Однажды
утром
я
проснулся,
ясно,
как
всегда,
немного...
Come
tutti
quelli
che
si
svegliano
un
po'
rinco
Как
и
все,
кто
просыпается
немного
разбитым.
Però
la
cosa
bella
era
il
pensare
all'ultimo
sogno,
no
Но
самое
прекрасное
было
думать
о
последнем
сне,
понимаешь?
Farsi
venire
in
mente
qual'era
Вспомнить,
каким
он
был.
Qual'era
stato
l'ultimo
pensiero,
l'ultimo
sogno
della
notte
e
Какой
была
последняя
мысль,
последний
сон
ночи,
и...
A
un
certo
punto
arriva
così
un
flash,
un
lampo
chiaro
В
какой-то
момент
— вспышка,
яркая
молния,
Che
mi
riportava
a
un,
a
una
visione
molto
bella
di
un
prato
Которая
вернула
меня
к
прекрасному
видению
луга.
Molto,
molto
grande
no,
io
lo
guardavo
come
Очень,
очень
большого,
я
смотрел
на
него,
как
будто
Tipo
un
atterraggio
con
un
aereo
su
questi
campi
verdi
bellissimi
Заходил
на
посадку
самолетом
на
эти
прекрасные
зеленые
поля.
E
però
era
un
prato
particolare,
strano,
era
Но
это
был
особенный,
странный
луг,
Era
comunque
pieno
di
presenze,
di,
di,
di
sensazioni
Он
был
полон
присутствий,
ощущений,
Riflettendo
un
po'
su
tutto
ho
immaginato
e
ho
deciso
Немного
поразмыслив
над
всем
этим,
я
представил
и
решил,
Che
quelle
cose
erano
secondo
me
tante
piccole
anime
Что
все
это,
по-моему,
множество
маленьких
душ,
Che
si
erano
trovate
lì
Которые
собрались
там
In
quel
momento
per
pensare
o
В
тот
момент,
чтобы
подумать
или
Cercare
di
risolvere
o
ritrovare
qualcosa
o
qualcuno
Попытаться
решить
или
найти
что-то
или
кого-то.
Quel
qualcuno
in
quel
momento
stava
proprio
volando
sopra
di
loro
И
этот
кто-то
в
тот
момент
пролетал
прямо
над
ними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.