Paroles et traduction Biagio Antonacci - Il Mucchio
Non
c'è
rivoluzione,
né
forme
di
rispetto
Нет
ни
революции,
ни
форм
уважения
Non
c'è
più
niente
niente,
niente
in
mezzo
al
mucchio
Ничего
нет,
ничего
нет
посреди
кучи
Non
c'è
democrazia,
non
c'è
nemmeno
un
nesso
Нет
демократии,
нет
даже
связи
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
niente
in
mezzo
al
mucchio
Нет
ничего
Ничего,
Ничего,
ничего
в
середине
кучи
È
totale
follia
chi
picchia
prima
si
salva
Это
полное
безумие,
кто
бьет,
прежде
чем
вы
сохраните
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
ho
paura
del
mucchio
Больше
ничего
нет
ничего,
я
боюсь
кучи
È
totale
follia
non
c'è
rimasto
più
un
osso
Это
полное
безумие
не
осталось
ни
одной
кости
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
da
mangiare
nel
mucchio
Нет
больше
ничего,
ничего,
есть
в
куче
O
vado
fuori
dal
mucchio
o
comincio
a
sparare
Либо
я
выйду
из
кучи,
либо
начну
стрелять
Qui
non
ho
scelta,
non
ho
scelta
e
se
poi
sparo
male
Здесь
у
меня
нет
выбора,
у
меня
нет
выбора,
и
если
я
буду
стрелять
плохо
O
vado
fuori
dal
mucchio
o
vado
fuori
di
testa
Либо
я
выхожу
из
кучи,
либо
я
схожу
с
ума
Sto
diventando
uno
di
loro
e
ti
giuro
sto
male
Я
становлюсь
одним
из
них,
и
я
клянусь
вам,
я
болен
Eppure
il
sole
mi
scalda
ancora
Но
солнце
все
еще
согревает
меня
Eppure
l'acqua
mi
disseta
ancora
И
все
же
вода
все
еще
утоляет
мне
жажду
Eppure
il
vento
mi
asciuga
ancora
И
все
же
ветер
все
еще
сушит
меня
Eppure
l'aria
si
fa
respirare
И
все
же
воздух
заставляет
себя
дышать
Dove
sono
i
giocattoli,
li
ho
lasciati
sul
letto
Где
игрушки,
я
оставил
их
на
кровати
Li
han
fatti
diventar
dei
robot
Они
превратили
их
в
роботов
Dove
sono
gli
uomini
che
mi
hanno
fatto
imparare
Где
мужчины,
которые
заставили
меня
учиться
Li
han
fatti
diventar
dei
souvenir
Они
превратили
их
в
сувениры
Eppure
il
sole
mi
scalda
ancora
Но
солнце
все
еще
согревает
меня
E
poi
io
amo
io
amo
ancora
И
тогда
я
люблю
я
люблю
еще
Faccio
fatica
ma
io
amo
ancora
Я
изо
всех
сил,
но
я
все
еще
люблю
E
poi
io
uomo,
io
uomo
ancora
И
тогда
я
человек,
я
человек
еще
Faccio
fatica
ma
sono
sono.
Я
изо
всех
сил,
но
я
есть.
Non
c'è
rivoluzione
nemmeno
una
canzone
Нет
революции
даже
песни
Da
far
cantare
e
da
cantare
e
tutti
insieme
stonare
Чтобы
петь
и
петь,
и
все
вместе,
чтобы
петь
O
vado
fuori
dal
mucchio,
o
comincio
a
sparare
Либо
я
выйду
из
кучи,
либо
начну
стрелять
Qui
non
ho
scelta
Здесь
у
меня
нет
выбора
E
se
poi
sparo
male?...BUM!?!
А
если
я
выстрелю
плохо?...Бум!?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.