Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immagina (Live)
Stell dir vor (Live)
Immagina
quando
correvi
libero
Stell
dir
vor,
wie
du
frei
ranntest
Con
le
tue
scarpe
scomode
Mit
deinen
unbequemen
Schuhen
E
tanta
voglia
di
far
bene
Und
dem
großen
Wunsch,
es
gut
zu
machen
Immagina
regali
senza
meritare
Stell
dir
Geschenke
vor,
ohne
sie
verdient
zu
haben
Leggendo
dei
coriandoli
Die
Stimmung
im
Konfetti
lesend
Quelle
atmosfere
uniche
Diese
einzigartigen
Atmosphären
Immagina
la
prima
notte
fuori
casa
Stell
dir
die
erste
Nacht
außer
Haus
vor
La
sensazione
di
esser
grande
Das
Gefühl,
erwachsen
zu
sein
Ma
di
non
poter
decidere
Aber
nicht
entscheiden
zu
können
Immagina
la
tua
ragazza
moglie
di
Stell
dir
deine
Freundin
vor,
als
Ehefrau
von
Di
chi
ha
saputo
attenderla
Von
dem,
der
auf
sie
warten
konnte
E
poi
ha
spento
la
sua
stella
Und
dann
ihren
Stern
ausgelöscht
hat
Immagina
l'umore
di
tua
madre
che
Stell
dir
die
Laune
deiner
Mutter
vor,
die
Quando
perdeva
l'autobus
Wenn
sie
den
Bus
verpasste
E
ritardava
in
fabbrica
Und
sich
in
der
Fabrik
verspätete
Immagina
tuo
padre
quante
cose
ancora
Stell
dir
vor,
wie
viele
Dinge
dein
Vater
noch
Aveva
da
capire
lui
Zu
verstehen
hatte
Come
poteva
insegnarle
a
te
Wie
er
sie
dir
beibringen
konnte
Immagina
quando
sognavi
timido
Stell
dir
vor,
als
du
schüchtern
träumtest
Nei
pomeriggi
da
inventare
An
Nachmittagen,
die
es
zu
erfinden
galt
Di
nebbia
e
di
rivincite
Aus
Nebel
und
Revanche
Immagina
quei
giorni
che
hai
dato
tutto
Stell
dir
jene
Tage
vor,
an
denen
du
alles
gegeben
hast
E
che
nessuno
lo
ha
capito
Und
niemand
es
verstanden
hat
E
ti
sei
sciolto
in
lacrime
Und
du
in
Tränen
zerflossen
bist
Immagina
se
sangue
fosse
fragola
Stell
dir
vor,
wenn
Blut
Erdbeere
wäre
Se
rabbia
fosse
una
carezza
Wenn
Wut
eine
Liebkosung
wäre
Se
odio
fosse
un
bacio
in
bocca
Wenn
Hass
ein
Kuss
auf
den
Mund
wäre
Non
perdere
di
quel
ragazzo
non
perdere
Verliere
nichts
von
jenem
Jungen,
verliere
nicht
La
bella
parte
di
vivere
Den
schönen
Teil
des
Lebens
E
quindi
mettici
l'anima
e
vivi
e
vivi
Also
leg
deine
Seele
hinein
und
lebe
und
lebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Album
Colosseo
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.