Biagio Antonacci - Immagina (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Immagina (Live)




Immagina (Live)
Imagine (Live)
Immagina quando correvi libero
Imagine when you were running free
Con le tue scarpe scomode
With your uncomfortable shoes
E tanta voglia di far bene
And a great desire to do well
Immagina regali senza meritare
Imagine gifts without deserving
Leggendo dei coriandoli
Reading the confetti
Quelle atmosfere uniche
Those unique atmospheres
Immagina la prima notte fuori casa
Imagine the first night away from home
La sensazione di esser grande
The feeling of being great
Ma di non poter decidere
But of not being able to decide
Immagina la tua ragazza moglie di
Imagine your girlfriend, wife of
Di chi ha saputo attenderla
Of whoever knew how to wait for her
E poi ha spento la sua stella
And then extinguished her star
Immagina l'umore di tua madre che
Imagine your mother's mood when
Quando perdeva l'autobus
She missed the bus
E ritardava in fabbrica
And was late for the factory
Immagina tuo padre quante cose ancora
Imagine how your father still has many things
Aveva da capire lui
He had to understand
Come poteva insegnarle a te
How could he teach them to you
Immagina quando sognavi timido
Imagine when you dreamed timidly
Nei pomeriggi da inventare
In the afternoons to be invented
Di nebbia e di rivincite
Of fog and revenge
Immagina quei giorni che hai dato tutto
Imagine those days you gave everything
E che nessuno lo ha capito
And that nobody understood
E ti sei sciolto in lacrime
And you dissolved into tears
Immagina se sangue fosse fragola
Imagine if blood was strawberry
Se rabbia fosse una carezza
If anger was a caress
Se odio fosse un bacio in bocca
If hatred was a kiss on the mouth
Non perdere di quel ragazzo non perdere
Don't lose of that boy, don't lose
La bella parte di vivere
The beautiful part of living
E quindi mettici l'anima e vivi e vivi
And so put your soul into it and live and live





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.